Отзывы на книгу: Теперь ты ее видишь (Воронцов А. (переводчик), Перкс Хэйди); АСТ, 2019

от 303 р. до 601 р.

Где купить

Отзывы (41)


  • 5/5

    А вы когда-нибудь сталкивались с ситуацией, что не можете доверять собственной половинке? Что опасаетесь за себя и своего ребёнка? Нет? И слава богу.
    В этом романе вы узнаете, что бывает, когда близкие люди оказываются не такими уж и близкими. Когда твоя единственная надежда спасти себя и своего ребёнка - солгать.
    Роман держит в напряжении смоковных страниц и до самых последних слов. Невероятно интригующий и эмоционально сильный.
    Несомненно стоит того, чтобы его прочесть.

  • 5/5

    Я должен признать, что я не предвидел финального поворота, и я также был очарован двойным повествованием главного героя, в котором описывается неприятная личность, которая, тем не менее, становится узнаваемой для читателя по мере того, как история разворачивается, и мы узнаем больше о личной жизни Эми. В этом романе нет ни одной лишней страницы, так как автор строит свой рассказ с самых первых страниц и достаточно старательно упоминает то, что строго необходимо для того, чтобы читатель продолжал перелистывать страницы, не делая никаких намеков на предстоящие судьбоносные разоблачения.

  • 5/5

    Это первая книга Хайди Перкс, которую я прочитал, и я был определенно впечатлен. Это было такое захватывающее чтение, что я серьезно не хотел откладывать его в долгий ящик. На мой взгляд, «Теперь ты видишь ее» - это напряженный триллер, основанный на персонажах, в котором рассказывается о психологическом и эмоциональном опустошении, вызванном пропавшим ребенком, и о том, как в результате на него указывают пальцем, возникает хрупкость и динамика отношений между друзьями, членами семьи, следователями и обществом в целом. Почерк здесь был ясным и точным. Персонажи сложные, скрытные и проблемные. А сюжет, рассказанный с двух точек зрения и чередующихся временных линий (до и после инцидента), быстро усиливает интригу и напряжение, поскольку он закручивается, переворачивается и распутывает все мотивы, действия, личности и отношения внутри него.

    По своей сути это роман о семье, страхе, дружбе и секретах, халатности, манипулировании, жестоком обращении, похищении и убийстве. Это захватывающая, уникально написанная история, в которой подчеркивается, что не всегда все так, как кажется, и это по настоящему увлекательное чтение, который вы не захотите пропустить в своё свободное время.

  • 4/5

    Книга очень легко читается. Мне нравится, что в истории не очень много героев и я не путалась. До последнего казалось, что я знаю, кто преступник, но было очень интересно потихоньку узнавать, что же произошло. Понравились герои, я с ними сроднилась за эти пару вечеров, что читала книгу. Да и главная тема с потерей ребенка очень... Повседневная и близкая, что ли?

  • 2/5

    Сюжет заинтересовал, но читать книгу невозможно из-за ужасного перевода. Никаких переводческих трансформаций, такое ощущение, что переведено в гугле. Придется брать оригинал.

  • 4/5

    Навязчивые комментарии переводчика очень раздражают. Перевод, кстати, так себе. Сюжет в стиле всей серии, нормально, хотя местами слабовато, да.

  • 3/5

    Поначалу читается с интересом. Но потом начинаешь видеть логические нестыковки. Например, полицейских абсолютно не интересует характер пропавшей девочки, чего можно от нее ожидать. Многие видели на празднике незнакомца, но никто не заметил как он уводил девочку. И наконец, как я понял, лодка без мотора. Если гребец старается уплыть в море, то как он может сидеть спиной к берегу?

  • 4/5

    Достаточно неплохо, но не идеально и не отлично. Читать было интересно. Главный злодей угадывается почти сразу, человек, который должен умереть ради капли грусти в сюжете, тоже. Но понравился переход от первой ко второй части, вот этот момент, когда история открывается с другого угла. И да, не понимаю, в чем смысл названия.

  • 3/5

    Ну, не особо впечатлила книга, честно.
    Обычно в данной серии "Психологический триллер" надо неплохо так постараться, чтобы самому вычислить убийцу и понять, распознать, в чем же вся соль сюжета. Здесь такого не было. Все прозрачно, все слишком явно лежит на поверхности.
    То, что поднимается тема домашнего насилия, очень хорошо и полезно, подобное неромантизированное и трезвое отношение к данному кошмару должно быть в современной литературе, я считаю.
    Идея с "навязыванием психических проблем и подменой воспоминаний" - больше не могу сказать, иначе спойлер - тоже очень хороша, интересна и нова.
    Персонажи слегка картонные, это не слишком приятно на общем слабом фоне.

  • 5/5

    Не знаю как мне эта книга попала на глаза, но я её увидела и захотела прочитать.
    Но если честно то прям с самого начала я знала у кого может быть этот ребёнок, но что так закрутся сюжет, не думала.
    Я раньше вообще не любила детективы, потому что у всех детективов, предсказуемая оконцовка, но мне лично очень понравилось читать эту книгу. А может уже чуточку отошла от романов, но здесь вот именно детектив-роман, я бы назвала.
    А ещё я себя почувствовала на месте Шарлотты, прям вот переживала за неё, у неё было все и в один момент, как по взмаху руки, конечно же не её, просто стала изгоем, это наверно самое обидное было в книге.
    Не стану советовать для чтения, но скажу что мне понравилось, не вау конечно, но понравилось.

  • 4/5

    Сюжет книги явно не дотягивает до "психологического триллера". С первой ситуации Брайна навязывать жене мнение о её же безпамятстве, отношения в их семье становятся очевидными.
    Но я даже подумала, что именно он похитил дочь, чтобы лишний раз показать жене, какая она нерадивая мать. Но это оказалось не так.
    Дочитывала книгу уже без интереса.

  • 5/5

    Превосходный триллер! Я искусала себе все ногти прежде, чем добралась до конца! Книгу проглотила буквально за пару вечеров, засиживаясь до самого поздна, не в силах оторваться от прочитанного.
    О, это были невероятные ощущения...
    Напряжение держало меня до самого конца, постепенно нарастая. Итрига ломала голову. А благодаря таким ярким образам персонажей, я прониклась к каждому особенным чувством.
    Любителям острых ощущений определённо стоит взглянуть на эту книгу!

  • 5/5

    В книге мне многое понравилось – и продуманный сюжет (хотя поначалу читать было нервозно, такая тема – похищение ребенка…), и развитие персонажей (то, что оно есть, а они не застыли в безвременье, как насекомые в янтаре), и отличный перевод, и актуальность темы про сложности современной семьи (я бы даже сказала, про разрушение современной семьи), и отсутствие однозначности авторской оценки. Так и не ясно до конца, насколько положительна главная героиня. Да и всем персонажам, кажется, есть что скрывать. Неплохой роман.

  • 5/5

    По-моему, это одна из самых сильных книг серии, наряду с «Девушкой в поезде», «Дочерью», «Девушкой из каюты №10» и «В темном-темному лесу». Очень четкий ритм и точный, выверенный стиль повествования создают ощущение лаконичной сдержанности – ни одного лишнего слова – и в то же время эмоциональной глубины. Глубины сдерживаемых чувств – как позитивных (любовь к ребенку, к родителям, дружба), так и негативных (подавляемая ярость, обида на мужа, гнев). Даже темп от части к части меняется: сначала неторопливый, словно начинающий раскачиваться маховик, потом быстрее, быстрее – к кульминации, а в финале словно выдыхается и сдает назад, как морская волна во время отлива. Хорошо, что переводчик сумел передать все эти нюансы ритмики. Однозначно достойная авторская работа!

  • 4/5

    Странные впечатления от книги. Вроде и сюжет ничего, вроде и написана неплохо. Но остается впечатление низкопробности и одноразовости. Может быть потому, что чувствуешь себя обманутой описанием - никакой это не триллер. Дамский роман с элементами психологии, не более того. Перевод тоже так себе, очень просторечный какой-то. Постоянно ловила себя на том, что "так по-русски не говорят", по крайней мере, образованные люди. При всем при этом, читается легко, мозг не отягощает. Самое то в дорогу или в очереди время скоротать. И забыть.

  • 5/5

    Я очень терпелива и перевод книги ругаю в последнюю очередь. В конце концов, не нравится тебе перевод – читай в оригинале.
    Но ведь переводчик, на минуточку, учился, может, даже получил диплом и сейчас получает зарплату – не думаю, что книги издательства "Аст" переводят энтузиасты. Разве человек не должен делать свою работу качественно? Да, можно ездить на такси, но это не отменяет общественного транспорта и порядка в нем.

    Я закрываю глаза на мелкие ляпы, но здесь переводчик почему-то считает себя умнее читателя и позволяет неуместные комментарии. Эмммм, я купила книгу Хэйди Перкс, но оказалось, что мне бонусом продали мнение переводчика и его «глубокомысленные» ремарки. Что это было вообще? Зачем? Дай ответ. Не дает ответа (с).
    Да, книги серии "Психологический триллер" не шедевры. Но на один раз они вполне себе расслабляющее чтение, если, конечно, за плечом не дышит переводчик и не хихикает над автором: «О, смотри-ка, что за чушь она тут городит, а я-то думал, в Европе не так!». Ррррррр.
    Ух, как я зла. Ну ок, давайте, что ли, о книге.
    Шарлотта ведет на праздник четверых детей – трое ее собственные, а четвертая – Алиса, дочка ее лучшей подруги Гарриет. С рождения Алисы Гарриет ни разу не оставляла ее, поэтому заметно нервничает – и надо же такому случиться, Алиса бесследно пропадает с детского батута (ах, простите, с надувнушки – браво, переводчик, хотя этого слова в значении «батут» гугл не знает, увы). В городе уже исчезал ребенок – пропавшего мальчика так и не нашли, поэтому жители в ужасе. Полиция подозревает в том числе и самых близких – и правда о похищении Алисы выстраивается в отдельную историю. Неплохая книга на один раз, если заметки переводчика игнорировать.

  • 5/5

    Прочитав роман, я решила ни за что не присматривать за чужими детьми! А то мало ли, вдруг случится как в этой книге - не дай Бог. А вообще, конечно, Гарриет, хоть и явно любит дочурку, устроила ей то еще испытание... Мотивации героини немного страдает - она же не в вакууме наедине с мужем живет, в конце-то концов. Даже вон отец нашелся, неужели не могли с ним другого плана разработать? Да хотя бы просто сбежать к этому отцу, пожить у него - муж-то все равно не знал адреса. Но нет, Гарриет решила пойти по сложному пути. Ну что же, в принципе, в жизни чего только не бывает, и люди каких только ошибок не совершают - так что жизнь, наверно, в любом случае переплюнет самый удивительный художественный вымысел. В целом книга читается легко, может скрасить пару-тройку вечеров. И мне очень понравились сноски. Без них книга была обычным серийным романом, даже проходным, а они создали ощущение перфоманса – отчасти даже искусства. И в целом перевод радует. Так что в целом впечатление от книги приятное!

  • 4/5

    Сюжет довольно прозрачный. Практически с момента, когда автор впервые знакомит нас с Брайаном всё понятно. Чем дальше погружаешься в историю Гарриет, тем легче предугадывать дальнейшие события: кто, зачем, почему. Особой тайные в происходящем нет. Почему тогда я это читаю? Наверно, чтобы наверняка убедиться, что всё именно так! Таких историй в действительности много, но эта книга читается легко. Не сбивает даже то, что повествование ведется то от двух первых лиц (Шарлотта/Гарриет), то от третьего лица. Но переходы не топорные и не запутывают, что не может не радовать. Плюс отчасти построено так, что история рассказывается посредством допроса, т.е. всё уже случилось, но пока не ясно что именно. Это действие происходит не так интересно, как, например, у Дот Хатчисон в книге «Сад бабочек», но читать можно. Единственное я не поняла отсылок, которые присутствуют в книге от переводчика, вроде комментарий. Наверное, на случай если читатель не понимает, что в руках держит не одну из книг Гранже, Карризи или Моррелла, а нечто менее весомое, из категории простого. Так вот, мы знаем, понимаем, сознательно выбираем, да и простите, на вкус и цвет товарища нет. Одно дело высказаться своё мнение в том же комментарии, но другое внести все эти мысли в книгу в качестве отвлекающего понапрасну дополнения… Тут я полностью поддерживаю комментатора ниже.
    В целом книга годная. На один раз сойдёт.

  • 5/5

    Прочитала очередную книгу из этой серии, и мне кажется что каждая книга становится слабее, и совсем не тянут на детективы) Именно про эту книгу хочу сказать, что похожих по сюжету книг много, эта нормальная, легко читается. Главную героиню отчасти можно понять, но сюжет разворачивается довольно непредсказуемо. Нормальная книга, но не супер)

  • 3/5

    Меня в книге больше всего угнетал перевод. Несмотря на искромётный примечания переводчика (которые, к слову, казались искрометными только первые пару раз), когда читаешь текст, складывается впечатление, что переводил школьник со словарем в руках. Очень топорно. Часто из-за построения предложения уже терялся смысл прочитанного, и приходилось перечитывать несколько раз, чтобы вернуться в сюжет.
    Само произведение также не сильно впечатлило, т.к. все повороты сюжета угадывались заранее (возможно, из-за количества прочитанных ранее детективов), а наивность и, порой, глупость некоторых героев зачастую раздражали. Понравилась концовка, в основном тем, что все закончилось не приторным 'жили они долго и счастливо', а реальностью со своими радостями и разочарованиями.

  • 5/5

    Роман, после которого я снова заинтересовалась серией психтриллеров. Отличный стиль –тут заслуга и автора, и переводчика. В тексте в правильных долях присутствует и тревожность (похищение, потеря, опасный муж, угроза) и трогательность, эмоциональность (любовь к ребенку, желание защитить его во что бы то ни стало) – автор точно рассчитала, чтобы удерживать внимание читателя до финала. В кульминационной сцене испытываешь чуть ли не катарсис («так его!») и сочувствие не к жертве, а к преступнику – автор специально к этому подвела. А в финале не можешь не задаться вопросом – как же героиня будет жить дальше. Перешагнет и забудет о произошедшем? Она ведь уже перешагнула и через подругу, и через отца, и через мужа (пусть и подонка) – и после этого явно изменилась…

  • 4/5

    Книга мне скорее понравилась. В основном понравилось, как автор мастерски нагнетала напряжение, саспенс с каждой частью, и переводчик тоже мастерски, используя тона и полутона, отражал это постепенное нагнетание и финальную кульминацию. (И его сноски – лучшие из всех в прочитанных мною книгах). Из минусов – все-таки не до конца я поверила в мотивацию героев.
      : например, как Гарриет могла отпустить свою дочь с отцом, которого знала лишь полгода? Не проще ли было самой сбежать с дочерью, накопив предварительно денег? А еще проще подать на развод. Но тогда – не было бы всего этого напряжения, да и вообще, это была бы совсем другая история )))

  • 5/5

    Прочитав этот роман, я снова стала покупать книги серии «Психологический триллер» (признаться, после странноватого «Украденного лица» мой интерес к серии немного было увял). Книга увлекла сюжетом – хотя и очень волнительным поначалу, для меня тема пропажи детей очень острая и переживательна! Но главное, автору удались характеры персонажи и тонкости их взаимоотношений: внешне благополучный брак с червоточинкой, неравная в эмоциональном отношении дружба (когда один открыт, а другой – совсем нет), сплетни и пересуды соседей и как-бы-приятелей, гиперопека над ребенком и прочее… И перевод, на мой взгляд, очень хорошо отразил все эти нюансы и тонкости, мастерски передал атмосферу невидимого глазу и постоянно сгущающегося напряжения. А комментарии немного разрядили для меня эту самую атмосферу (повторюсь, меня тема кражи детей пробирает до мурашек...) Большой плюс! Почитала бы еще что-нибудь у автора, если выйдет. И желательно в переводе того же переводчика.)

  • 5/5

    Соглашусь, что сюжет захватывающий, и действительно не хочется откладывать книгу, пока не узнаешь правду. Но перевод не просто заставляет желать лучшего - это какой-то кошмар! Подстрочник без попыток облечь повествование в художественную форму. Я терпимо отношусь к огрехам в изложении, но в данном случае спотыкаться через страницу из-за непрофессионализма переводчика было просто досадно. Про любительские комментарии вообще промолчу.

  • 5/5

    Думаю, на низкую оценку произведения со стороны читателей повлияли издевательские комментарии переводчика, который открыто стебается над автором. Я никогда такого раньше не видела, казалось бы – не нравится тебе роман. ну и не переводи его. В своем жанре «исчезнувших» произведение не хуже и не лучше. Но вот с точки зрения психологии есть интересные моменты в части переживаний участников событий.

  • 5/5

    В книге есть экшн. Экшн в женском варианте – то есть самый большой страх для женщины. Связанный с потерей ребенка. В какой-то момент у всех мам гарантированно побегут по спине мурашки! Лично я испугалась за героиню ближе к концу. И конец вышел, прямо скажем (но без спойлеров!) неоднозначный. В одном месте мне показалось, чуть провисло – то ли так задумано, то ли непродумано… Но книга в целом хорошая. И перевод отличный. Поэтому не поскуплюсь на высокую оценку :)

  • 5/5

    Книгу стоит взять в дорогу, она поможет скоротать часы ожидания где-нибудь в приемной или затянувшийся вечер. Не ожидайте от нее слишком много, и не разочаруетесь. Герои прописаны добротно, сюжет кружит и виляет, как на американских (вообще-то русских) горках средней дальности и высоты. Чего же еще ожидать? Но изюминка этой книги – перевод и комментарии. Это самые крутые сноски из всех, что я читала! Они совсем не мешали саспенсу – скорее были как разрядка и свежесть. Коряво написала, но я же не писатель, я читатель)) Хочу прочитать новую книгу автора!

  • 5/5

    Пришлось специально регистрироваться для этого отзыва ) Респект тем, кто издал «Теперь ты ее видишь», в таком хорошем качестве! Очепяток и ляпов не нашла. По сюжету, правда, возникли кое-какие вопросы. Например, как можно было так поступить с ребенком?! Ведь были же другие, цивилизованные способы решить дело! Не могу писать подробнее, чтобы не выдать разгадку. И еще интересный факт, вдохновивший меня написать: я работаю в книжном, и недавно пришла девушка и попросила еще книги из этой серии с похожими комментариями переводчика. Я ответила, что это издание штучное. Хотя ни разу не маркетолог, но знаю по опыту работы, что молодежь сейчас любит что-нибудь необычное, в единственном экземпляре. Вот, такие дела! Хотя я и не рекомендовала бы читать эту книгу слишком молодым девушкам. Есть риск по прочтении напрочь разувериться в институте брака...

  • 5/5

    Роман начался для меня туго, несколько раз начинала читать и отвлекалась. А потом ничего, сюжет стал раскручиваться, как-то увлекать за собой. Один поворот даже оказался для меня реально неожиданным, хотя что-то в этом роде и можно было ожидать (как я потом подумала). Модная сейчас тема абьюза в отношениях, газлайтинга со стороны мужчины, кризис традиционных семейных отношений… Жду книгу, когда абьюзером уже выступит женщина, а то получается какой-то перекос)) Перевод хороший, а комментарии переводчика придают книге что-то эксклюзивное, штучное - люблю такое, как книжный аромат. Еще из +: я как будто погрузилась в атмосферу маленького английского городка, с его сплетнями, пересудами, мини-новостями и макси-потрясениями. Жаль только, что финал романа, как мне показалось, немного провис, как будто автор устала – а может, так и было задумано, оставила нам поле для фантазии. Из-за этого ставлю книге четверку, но с плюсом!

  • 5/5

    Купилась на лесные отзывы. Зря. Книга ни о чём. После прочтения четверти книги, понимаешь что дело не ладно, а через пару страниц и сам автор все раскрывает. Крутых поворотов не ожидайте, сами ко всему придёте во время прочтения. Жаль потраченных денег на книгу.
    Ко всему, безобразный любительский перевод.

  • 5/5

    Книгу я прочитала быстро, буквально за выходные. Я вообще стараюсь не пропускать книги этой серии. И пару раз автору удалось по-настоящему меня удивить. Не буду спойлерить, но во всем, что касается персонажей, автору удалось нагнать туману - все они вышли неоднозначными. Кроме, разве что, мужа героини, он-то получился почти 100-процентно токсичный персонаж и, как сейчас модно говорить, газлайтер. Хочу отдельно отметить, что никаких нецензурных слов, о которых упомянула 192837465Si, в книге нет. Видно, она не знает значение слова "незензурный": это значит матный, а не просто ругательство типа "проклятье"(оффтоп: не думала, что до сих пор существуют трепетные лучезарные создания, которые готовы упасть в обморок при словах "черт побери" и никак не ожидают встретить их во взрослых книгах. Нелегко, наверно, им живется в современном мире, бедняжечкам! Остается посоветовать им читать только "Колобка" и смотреть только "Смешариков", это не должно шокировать этих прекрасных, как рассвет, созданий из позапрошлого века. Такое нежное существо, видимо, уже привыкло, что ему всё разжевывают.) Комментарии под звездочками были в тему, меня лично повеселили)) Не знаю, как других читателей, тут, наверно, немаловажно еще наличие ч/ю. Сам перевод отличный, бумага тоже хорошая. Правда, в финале я все ждала разъяснения судьбы мужа героини, но этот вопрос как будто повис в воздухе.... Может, на то и был расчет - сделать как бы открытый финал? Буду ждать следующую книгу серии!

  • 5/5

    Когда я начала читать эту книгу, я знала лишь одну вещь: книга про пропавшую девочку. Я не знала, что она новая - написана в 21 веке. Так же я не ожидала, что в книге будут нецензурные слова (их было мало, но всё же). Мне, как и одному из моих предшественников не понравились комментарии переводчика. Они были вообще неуместны, раздражали, резали глаз. Иногда казалось, что переводчик принимает нас за идиотов, разжевывая за нас текст. При прочтении я заметила только 3 опечатки (отцу - оцу, Брайан - Брайтон(2р))
    Сама книга очень неплохая, мне понравилось. Сюжет абсолютно непредсказуемый (по крайней мере для меня). Когда ты думаешь, что знаешь что будет дальше, автор такая: "А-а-а *крутит пальчиком из стороны в сторону* всё не так-то просто".
    В общем, советую)

  • 3/5

    Главный кандидат на «злодея» начинает угадываться буквально в первых 20% прочитанного. Сюжет, тем не менее, захватывает, но до самого конца ждёшь какого-то особенного финала с резким сюжетным поворотом. Однако, его нет и после развертывания основной интриги, далее не происходит практически ничего, в результате после прочтения остаётся некоторое разочарование от книги

  • 2/5

    Я так люблю психологические детективы, но этот для меня стал полным разочарованием. Меня настолько притянуло описание, что не стала даже читать отрывок, а стоило бы.
    Единственное, что радует – герои более менее проработаны и их некоторые поступки вызывают (пусть и отрицательные) эмоции.

  • 5/5

    Немного детектива, немного триллера, но все-таки основа -это психология человеческих отношений. В частности человеческая эгоистичность в разных ее проявлениях, и к чему она может привести - разбитые жизни, отношения, вплоть до смерти... Книга читается легко, но местами немного затянута и слишком тщательно порой "пережевываются" ситуации, диалоги в целом в себе ничего не несущие. Ближе к концу совсем все "пресно" и "переливание из пустого в порожнее".

  • 5/5

    Книга в целом понравилась - легко читалось, написана интересно, к главным героям, то есть героиням испытываешь если не сочувствие, то понимание. Переведено живо. Но в какой-то момент к Гарриет исчезает сочувствие. Не буду спойлерить, но подругой она оказалось плохой. Наверно, автор старалась писать жизненно - что вот, мол, не бывает безусловно хороших или плохих. Кто-то силен в роли матери, а в качестве друга проигрывает. Правда, на мужа героини не пожалели черных красок)) Но, повторюсь, в целом написано достойно, когда читаешь, веришь написанному. Твердая четверка!

  • 5/5

    Эта книга в первую очередь – современный городской роман (хоть действие и протекает по большей части в небольшой английской деревушке), а во вторую – психологический триллер. В центре повествования взаимоотношения двух подруг, Гарриет и Шарлотты. Достоинством романа является то, что читатель, или, скорее, читательница – с лёгкостью узнает себя и свои размышления в описываемых обстоятельствах. Поднимаемые вопросы – дружба, предательство, доверие и скрытность – вненациональны и ими аналогичным образом задаются Елены и Светланы, Жаклин и Мишель, Гретты и Эльзы. Важную роль в сюжете играют социальные сети – непременный атрибут сегодняшнего дня, однако не превращая повествование в затянувшийся онлайн-детектив. Жизнь героинь более чем реальна.
    Читателям предстоит узнать, что предпочтительней – откровенность или скрытность, как далеко они могут завести, и в ретроспективе – как формировались характеры героинь и какую роль в этом сыграли их взаимоотношения с родителями. И всё это на фоне довольно лихо закрученного закрыто-открытого детективного сюжета, который из детектива-загадки ближе к концу перетекает в повествование-экшн, когда героине приходится бороться за свою дочь и, возможно – за свою жизнь. Скучной эту книгу, несмотря на размеренный ритм, назвать никак нельзя – в сюжете достаточно неожиданных поворотов, и интерес не ослабевает ни на минуту, заставляя строить догадки и предположения. Бытовые описания жизни английской деревни тоже представляют интерес.
    Из недостатков можно отметить непроработанную до конца второстепенную сюжетную линию – история с похищенным мальчиком, сыграв свою роль в основном сюжете – обрывается, оставляя ощущение невыстрелившего ружья, и некоторую картонность второстепенных персонажей – автор, скрупулёзно выписывая переживания и характеры главных героинь, остальным отводит роль статистов. Нельзя сказать, что они полностью остаются без внимания, но мы почти ничего не знаем ни о Томе, ни об Одри, а обстоятельства детства Брайана и его взаимоотношений с матерью прописаны ярко, но скупо. Впрочем, подобная кинематографичность – обозначить персонажа некоторыми яркими мазками и пустить в свободное плавание по страницам – заставив оказываться в нужном месте в нужное время и исполнять отведённую ему роль – на основном сюжете не сказывается, за что автору большое спасибо.
    Основной же серьёзной мыслью, которую можно почерпнуть из книги, является болезненная зависимость современного человека от мнения окружающих. Все представления героинь о себе складываются из оценок других людей – как в кругу семьи, так и в обществе, и стоит подобному коллективному мнению измениться – как это оказывается катастрофой. Что они есть на самом деле, где их истинное «я», отдают ли они сами себе отчёт, что такое положение ненормально – об этом эта книга, которая тем не менее остаётся классическим английским детективом в лучших традициях. В первую очередь она может понравиться интровертам, склонным к самоанализу, ну а все остальные могут читать её просто как остросюжетный триллер.
    P.S. Отдельно хочу отметить хороший перевод и приятное оформление.

  • 4/5

    Начало книги было сложновато читать, но заставляла себя. Ближе к середине книга захватывает, и уже хочется узнать что же на самом деле происходит.
    Но очень не понравился перевод книги (пер.с англ. А. Воронцова). К чему эти сноски с личным мнением?! Мне было не приятно это читать. Если так хочется выразить своё мнение, пишите свою книгу. За это снижаю баллы не книге, а именно переводчику! Первый раз столкнулась, чтобы не автор пояснял какие-то моменты, а переводчик в сносках высказывал своё мнение относительно манеры написания и изложения автором книги ???+?Отвратительно! ??

  • 1/5

    Забавно, что сама автор в какой-то момент ссылается на «Исчезнувшую», поскольку сюжет явно является вариацией на тему. И не очень хорошей, потому что все герои какие-то жутко истеричные и не очень умные. А так называемая детективная линия настолько непродумана, что даже переводчик в какой-то момент в комментариях начинает изумляться.

  • 4/5

    Книга вышла в серии "Детектив- новый уровень",но я бы с этим не согласилась .Как у многих прозаических произведений среднего уровня,царапает душу однообразность изложения,примитивный лексикон персонажей и надуманные,поверхностные проявления чувств.Читала поначалу почти с усилием над собой,но, к моему удивлению, сюжет захватил ,интрига оказалась интересной и я получила удовольствие от прочтения.

  • 5/5

    Эта книга мне понравилась. Неожиданная завязка в виде пропажи ребенка. Хотя с середины книги уже становится понятно чьих это рук дело и почему, книга все равно не отпускает до самого конца. Это скорее не детектив, а психологический триллер.



Где купить (9)

Цена от 303 р. до 601 р. в 9 магазинах

МагазинЦенаНаличие
538 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей Крупнейшая сеть книжных магазинов Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

04.07.2024
538 р.
659 р. -18% Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

04.07.2024
538 р.
659 р. -18% Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

04.07.2024
303 р.
379 р. -20% Электронная книга Кэшбэк до 14%

04.07.2024
537 р.
Повышенный кешбэк до 40%
Промокоды на скидку

04.07.2024
536 р.
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

Наличие уточняйте
25.04.2024
Яндекс.Маркет
5/5
601 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
17.06.2024
543 р.
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года Кэшбэк до 6.5%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
23.04.2024
576 р.
Крупнейший маркетплейс Беларуси Кэшбэк до 1.7%

Наличие уточняйте
17.05.2024
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
РЕСПУБЛИКА
146 р.
24.05.2021

Описание

Когда Шарлотта отвернулась, четверо детей, трое из которых были ее собственными, играли на празднике.

Когда она вновь повернула голову, из четверых остались трое. Четвертая - дочь ее лучшей подруги - бесследно исчезла.

Теперь их городок полнится страхами и слухами. Гарриет убита горем, Шарлотта - чувством вины. Однако полиция, ведущая дело об исчезновении малышки, начинает подозревать: и Гарриет, и ее муж, и Шарлотта что-то скрывают.

Но кто из них виновен в похищении девочки?

И, главное, что же всё-таки с ней произошло?..

Теперь ты ее видишь (Воронцов А. (переводчик), Перкс Хэйди) - фото №1

Теперь ты ее видишь (Воронцов А. (переводчик), Перкс Хэйди) - фото №2

Теперь ты ее видишь (Воронцов А. (переводчик), Перкс Хэйди) - фото №3

Теперь ты ее видишь (Воронцов А. (переводчик), Перкс Хэйди) - фото №4

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый (7БЦ)
ИздательАСТ
Год издания2019
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц352
СерияПсихологический триллер
Вес0.32кг
АвторПеркс Хэйди
Количество книг1
ИздательствоАСТ
Тип обложкитвердая
Количество страниц352
Возрастное ограничение16+
Формат84x108/32
Жанртриллер
РазделЗарубежные детективы
ISBN978-5-17-108312-0
БумагаОфсетная
Размеры13,00 см × 20,70 см × 1,90 см
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus
Страниц352
Переплёттвердый
ТематикаДетективный роман
Тираж8000


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Криминальный зарубежный детектив - издательство "ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ""

Категория 242 р. - 363 р.

Книги: Криминальный зарубежный детектив

Категория 242 р. - 363 р.

закладки (0) сравнение (0)

14 ms