Отзывы на книгу: Происхождение японского языка. Русско-японский учебный этимологический словарь; Андра, 2005
Отзывы (8)
- Луговцова Маргарита — 30 Апреля 2020
Список использованной литературы: лекции Светланы Жарниковой, например. Проблема в том, что мысли Драгункина и Жарниковой не являются конвенциальными в научном сообществе. Что не говорит об их ложности.
- Саша Самисько — 3 Октября 2019
Какие все злые...Сказано сразу, что это книга предположений. На тему происхождения японского идут споры. Выделены основные "параллели"с такими языками как алтайские и (естественно) австронезийские, так что вполне могут быть одинаковые слова. Понятное дело, что 50% книги надуманности и просто "совпадения", но автор в общем-то сразу говорит, что не претендует на звание филологической сенсации и какого-то важного исследователя. Это просто выводы и размышления. Любое чужое мнение интересно и может что-то дать. Не вижу смысла категорично заявлять, что кто-то прав, а кто-то нет...Тем более в вопросах, где нет возможности получить четкие доказательства. Ставлю палец вверх в качестве психологической поддержки автора и паре-тройке интересных идей.
- Анонимно — 4 Октября 2017
Не рекомендую воспринимать всерьез (как и мой преподаватель древнерусского - прекрасно разбирающаяся в этимологии языка), а прочитать - можно. Точнее, почитать, полистать, посмеяться. Как вариант: использовать в качестве аналоговой мнемотехнической шпаргалки при изучении японского языка.
- Роза Сергеевна Ашкенази — 2 Октября 2017
Такая ересь, это просто что-то. Вообще ни о чем. Хорошо, что стоит немного. Там речь о схожесть слов японского и с русскими, и с английскими. Какой-то бред. То, что я выяснила, прочитав это (у меня просто язык не поворачивается назвать это книгой), так это то, что если там есть похожие буквы (звуки), то они похожи. Очень сомнительно, особенного, когда некоторые приведенные примеры вообще не доказывают теорию автора. Не советую.
- Фахрутдинова Кира — 18 Мая 2017
Стоит сразу сказать, книга основана на "выявлении возможной схожести языка", как заявляет сам автор в третьей главе. Текст написан доступно и очень эмоционально местами. Но в целом книга не вызвала каких-то негативных эмоций (можно сказать повеселила), я вполне себе довольна покупкой, даже умудрилась запомнить с десяток слов.
Оформление словарика хорошее. Формат А5, мягкая обложка, внутри тонкие листочки с отличной печатью. - AirSoft — 22 Сентября 2015
Как уже было сказано выше, книгу эту научной назвать ну никак нельзя. Множество примеров, "доказывающих" происхождение японского от русского (!) взяты с неба, хотя, есть немало интересных заметок, которые помогут легче запомнить новые японские слова.
Из минусов: автор уверен, что все чуть ли не все языки мира произошли от русского (не все они имели единый праязык в качестве своего источника, а именно русский был этим источником!).
Ещё Драгункин не стесняется подписывать цитаты "Драгункин + Пуанкаре", везде употребляет выражения аля "Только я понял!", "Никто не знал, кроме меня!", "лишь я один догадался, что...", и это довольно сильно раздражает.
Если бы убрать все эти лишние замечания, а также зачеркнуть надуманные соответствия (чего стоит только мышь - надзуми - от слова НЕСТИ!), книга была бы полезной для запоминания слов. Впрочем, поскольку человеческая память устроена таким образом, что эмоциональные и яркие тексты запоминаются куда лучше, это вы уж точно не забудете. Уж слишком много отторжения вызывают в ней похвалы в свою честь и тексты в стиле современных трехлебовских пабликов.
Для запоминания есть японско-русский и русско-японский мини-словарики. Правда, не очень удобные, иногда даётся приблизительный перевод для того, чтобы слово лучше подходило теории автора. Транскрипция на кириллице, но для тех, кто знает правила чтение, это не проблема.
Прикрепляю пару скринов и обложки (не рекомендую смотреть на бэк книги, если не хотите остаток дня кататься по полу). - A.Rezvov — 12 Июля 2014
О плюсах книги можно сказать, что она, видимо, может быть в каких-то случаях полезна тем, кто собирается учить японский язык. Автор представил немалое число соответствий между словами японского языка, с одной стороны, и словами английского и русского языков. Таким образом, она может служить как мнемоническое пособие для учащихся.
Переходя к минусам, приходится признать, что никакой НАУЧНОЙ ценности, вопреки заявлениям, книга не имеет. Достаточно сказать хотя бы о том, что в ней вовсе нет списка использованной литературы. (Автор явно не испытывает ни малейшей нужды в предшественниках.) - Шестаков Александр — 10 Июля 2014
Очень интересная гипотеза, идущая поперек "общему мнению", но весьма правдоподобная. Подтверждает современные предположения о том, что славяне тот самый суперэтнос, культура и язык которого явились основанием многих "цивилизованных" народов: японцев, германцев, шведов ...
Добавить отзыв
Где купить (2)
Цена от 58 р. до 118 р. в 2 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Буквоед | 94 р. | 30.04.2022 |
Описание
Данная работа известного петербургского филолога-востоковеда Александра Драгункина является его сенсационным ответом на одну из загадок мировой истории - на вопрос о происхождении японского языка.
Выявленные А. Драгункиным факты и соответствия не только проливают свет на эту загадку, но и создают огромные предпосылки для облегчения изучения японского языка и - особенно - японской лексики.
Книга предназначена для всех тех, кто интересуется японским языком, сравнительным языкознанием и истинной ролью русского языка во всемирной истории.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Драгункин Александр Николаевич |
Издатель | Андра |
Переплет | 60х88/16 |
Год издания | 2005 |
Страниц | 128 |
Переплёт | мягкий |
ISBN | 5-87852-158-X,5-87852-158-X |
Размеры | 14,00 см × 20,50 см × 0,50 см |
Формат | 60х88/16 |
Тематика | Другие языки |
Тираж | 5000 |
Обложка | мягкая обложка |
Кол-во страниц | 128 |
Книги: Другие словари - издательство "Андра"
Книги: Другие словари
Категория 46 р. - 69 р.