Отзывы на книгу: Дары волхвов (О. Генри); Качели, 2022

от 756 р. до 1152 р.

  • Издатель: Качели
  • ISBN: 978-5-907142-93-0
  • Книги: Романтическая проза
  • ID:5606954
Где купить

Отзывы (51)


  • 5/5

    Неимоверно нежная и трогательная история, пропитанная духом Рождества и библейским мотивом.
    Сам рассказ коротенький, но иллюстрации в этом издании ??????
    К своему стыду прочла рассказ только сейчас, читая детям перед сном. Дети в конце смеялись, а у меня катились слезы..
    Прочитайте - Вам понравится!

  • 5/5

    Этот короткий рассказ останется надолго в вашей душе, даст пищу для размышлений и очарует своей хрупкостью, изяществом и теплотой.
    В меблированной квартире, снятой за 8 долларов в неделю, ютится молодая семья, которой приходится экономить на всём, чтобы выжить.
    «Но всякий раз, когда мистер Джеймс Диллингем Янг приходил домой и поднимался наверх, его заключала в свои пламенные объятия миссис Джеймс Диллингем Янг, уже представленная вам как Делла. А это, согласитесь, весьма неплохо». (С)
    Однако близится Рождество и супруги хотят подарить друг другу то, о чем каждый из них давно мечтает.
    «Следует отметить, что в семье мистера и миссис Янг было два сокровища, которыми они оба чрезвычайно гордились.» (с)
    У Деллы это были роскошные длинные волосы.
    У Джеймса - унаследованные от отца золотые часы.
    И вот, чтобы доставить радость друг другу, каждый из них жертвует своими богатствами.
    Автор говорит о их неблагоразумии, но я с ним не соглашусь, ведь не зря история названа «Дары волхвов».
    Вы помните, что волхвы подарили младенцу Иисусу?
    Они принесли золото, ладан и смирну.
    Для чего эти подарки только что родившемуся малышу?
    «Золото являлось даром, преподносимым Царю. Ладан - дар, предназначавшийся Первосвященнику. А смирна - была даром Избранному для будущей искупительной жертвы, для которой Иисус и был рождён» (с)
    Каждый из подарков имел символическое значение.
    Миссис Янг отрезает свои волосы, чтобы на вырученные деньги подарить мужу золотую цепочку к его часам.
    Мистер Янг продает свои золотые часы, чтобы купить черепаховые гребни для прекрасных волос Деллы.
    Да, теперь их подарки не пригодятся, но стоит ли объяснять, что они символизируют?…
    Безграничная любовь.
    Вот что спасёт всех нас.

  • 5/5

    Книжечка отличная, иллюстрации превосходные. Такую книгу очень приятно иметь на полке в библиотеке!
    Лично меня подстегнуло что-то прочитать у данного автора.

  • 5/5

    Прекрасная предновогодняя история. Именно такая, каких нам не хватает. Про то, что самое дорогое в жизни - это чувства людей. Очень нужна всем современным детям. И взрослым. Вторым, возможно, даже больше.Счастье не в предметах, а той любви, которую можно выразить с их помощью. Книга наполняет душу теплом и надеждой. А красивое издание превращает ее чтение в настоящее духовно-эстетическое событие.

  • 5/5

    Одна из самых красивых книг на моей полке для чтения в зимнюю пору - "Дары волхвов" О. Генри. Советую не только потому, что великолепны атмосферные, необыкновенно живые иллюстрации Патрика Джеймса Линча - это бесспорно, но и потому, что сама история в книге очень красивая!! Это совсем небольшой очаровательный рассказ о супружеской любви и о самопожертвовании в ней - желании сделать любимому человеку "самый лучший подарок" на Рождество, будучи ограниченным в средствах.
    Эмоций от прочтения книги было много!! Своей развязкой рассказ поверг меня в недоумение, замешательство и одновременно вызвал восторг от логичности истории и счастливый смех до слез). Прочитав, тут же пересказала его мужу. Мы согласны с О. Генри: дарить - это не только приятно, но и мудро. Давно заметила, что чем больше искренне отдаёшь, тем больше получаешь!

  • 5/5

    Очень нарядная книга! Иллюстрации действительно великолепные, очень атмосферные. Я и купила её из-за них и не пожалела. Хотя перевод мне тоже не понравился. Он хорош, но он не тот. Не знаю сейчас, кто был автором другого, но тот перевод вызывал слёзы. Какими-то точно подобранными словами. Благодаря картинкам - они цепляют - я поговорила с детьми-подростками о волхвах, о любви. Очень хорошая беседа получилась. Они захотели книгу почитать.

  • 5/5

    Хотелось бы начать с того,что доставили книгу через 5post в хорошем состоянии, никаких дефектов замечено не было. Заказывала книгу для себя,так как очень понравилось оформление и само произведение понравилось(уже его читала). Сама история хотя и проста,но очень трогательна, вполне прекрасное произведение,чтобы читать его в Рождество или Новый год,а также это издание идеально подойдёт для подарка в эти праздники. Думаю,что понравится как и детям,так и взрослым,тем более тем,кому нравятся такие книги с чудесными иллюстрациями. Советую! Но опять же,хочу обратить внимание,что все же стоит относится к этой книге и изданию ,как к тому ,что чаще будет читаться в праздники вышеуказанные в виде такой традиции,как что-то необычное,не каждодневное. В большей степени будет украшать вашу книжную полку.

  • 5/5

    Это, пожалуй, лучшая из иллюстрированных П.Дж. Линчем книг. Волшебство этого издания в том, что по отдельности: рассказ О.Генри (в любом переводе!) и иллюстрации не смогут произвести того впечатления, которое вызывает эта книга - и воспоминания о своих трудных периодах жизни, и юношеские несбывшиеся мечты о настоящей любви, и несправедливость, жестокость и кажущееся равнодушное безразличие окружающего мира. Все мы иногда бываем чуть-чуть волшебниками, не такими мудрыми, как волхвы, но подчас не менее, а наверное и более желанными для своих близких людей. Волшебство этого рассказа О.Генри в том, что автор сам многое пережил и не понаслышке знал о многих ужасающих сторонах нашего "человеческого" мира. И все же он прав: "wonderfully wise men" (что в контексте вполне можно перевести как волшебники) - это герои его рассказа, действительно, на все времена.

  • 5/5

    «Дары волхвов» О`Генри

    Это очень теплая и светлая, небольшая по объему история, которая содержит в себе глубокий смысл.

    Главные герои Джим и Делла Янг - молодя супружеская пара. Они не могут похвалиться несметными богатствами. Зато у них есть что-то большее - это искренняя любовь. В канун Рождества каждый из них хочет преподнести подарок своей второй половинке, но денег хватает лишь на бытовые потребности. Несмотря на это, они готовы пожертвовать всем, чтобы увидеть улыбку на лице любимого человека.

    Эту историю, как мне кажется, надо прочитать каждому. Как же легко в нашем наполненном суетой мире забыть о самых важных ценностях жизни: искренней любви, доброте, щедрости, сердечности и заботе о ближнем.

    Новелла учит ценить, в первую очередь, искреннюю любовь, доброту, щедрость. Очень советую прочитать или перечитать эту историю, ведь она точно согреет вашу душу...

  • 5/5

    Перевод не Е.Калашниковой (традиционный,1946г. 106 изданий), а В.Бабкова (2020г. 2 издания).
    Каждый перевод имеет право на существование, НО...
    Хочу прокомментировать всего один абзац, который меня поставил в полнейший тупик:
    В. Бабков(2020г.) "Пространство между окнами было занято высоким зеркалом. Возможно, вам доводилось видеть зеркало в восьмидолларовой квартирке. Наблюдая свое отражение в ТЕСНОЙ ЧЕРЕДЕ УЗКИХ ВЕРТИКАЛЬНЫХ ПОЛОСОК, очень худой и подвижный человек может составить себе довольно точное представление о том как он выглядит."
    ВЫ поняли Что это за ЗЕРКАЛО такое?? Я нет!!!
    Е.Калашникова (1946г.) "В простенке между окнами стояло ТРЮМО. Очень худой и очень подвижный человек может, наблюдая последовательную смену отражений в его узких створках, составить себе довольно точное представление о собственной внешности."
    Оказывается, это странное зеркало ТРЮМО.
    P.S. Покупкой довольна. Есть что сравнить и что поизучать.

  • 5/5

    Почему никто не пишет, или я не обратила внимания, книга очень очень тонкая, ну не стоит она своих денег, прям было разочарование. Да, картинки классные, обложка качественная, но прям страниц 20....

  • 5/5

    Лучший подарок для детей, подростков на Новый год! Прекрасные теплые иллюстрации, бумага, которую приятно листать, а уж автор - нет слов. Книга в этом издании наполняет теплым светом и надеждой нежной любви. Лично я, купил для внучки, жду лучезарной улыбки и открытия ей этого замечательного автора.

  • 5/5

    «А я тут рассказал вам ничем не примечательную историю про двух глупых детей из восьмидолларовой квартирки, которые самым немудрым образом пожертвовали друг для друга своими величайшими сокровищами. Но да будет сказано в назидание мудрецам наших дней, что из всех дарителей эти двое были мудрейшими. Из всех, кто подносит и принимает дары, истинно мудры лишь подобные им. Везде и всюду. Они и есть волхвы.»
    Когда любишь, готов пожертвовать самым дорогим ради любимого человека. Два любящих сердца отдали самое дорогое, чтобы исполнить мечту друг друга. Как оказалось новогодний подарок стал уже ненужным, но что важнее вещи или мотивы ? Самое ценное деньгами не измеришь.
    Книга обязательна к прочтению. В этом издании все сошлось : иллюстрации, текст и новогодняя атмосфера.

  • 5/5

    Одно из самых пронзительных произведений о настоящей любви, понятное и взрослому, и ребёнку в волшебном, тёплом, нежном оформлении. Очень рада покупке. Дочка прочла в 8 лет, долго обсуждали. Надеюсь, спустя время она захочет перечитать её снова и снова. Спасибо "Качелям" за это чудесное издание.

  • 4/5

    Книжку с удовольствием прочитали с детьми (7 и 10 лет), понравилась по настоящему. Отличный подарок на Рождество или просто на какой-то семейный праздник. На редкость красивые иллюстрации и качество печати у этой классической романтической истории. О недостатках (неточностях перевода) уже было сказано, в остальном - прекрасная книга.

  • 5/5

    Сюжет, наверное, известен многим. Трогательная история о любви.Меня покорили чудесные иллюстрации, очень атмосферные, создающие настроение. Возможно, как писал один из авторов рецензий, перевод имеет недостатки и неточности, но в целом книга очень хороша. Издание приятное, бумага, шрифт, оформление -все отлично

  • 5/5

    Замечательный рассказ О.Генри о трогательной и нежной любви девушки и молодого человека. Иллюстрации П. Дж. Линча великолепные! Такие живые и теплые, столько эмоций! Отличное качество бумаги, крупный шрифт. Книгой очень довольна. Дочери понравилось и произведение и её внешнее оформление. Тема волхвов, волшебников и истинной любви еще несколько семейных вечеров занимала наше внимание.

  • 5/5

    Еще с детства помню эту добрую и мудрую историю, и в таком красивейшем оформлении она заняла почетное место в моем книжном шкафу. Хотелось посмотреть, совпадают ли образы, представшие в моем воображении после прочтения, с представлением художника. И да, они чудесны. Хочется с этой книжкой в обнимку проводить уютный вечер зимой, с чашкой какао и мурчащим котом.

  • 5/5

    У нас в домашней библиотеке имеется сборник О. Генри, но благодоря иллюстрациям Линча, купила еще и этот рассказ в отдельном офформлении .
    Рассказ потрясающий , с детства его люблю

  • 4/5

    "Дары волхвов" для меня самая красивая и самая романтическая история. А в таком издании она становится совершенно волшебной. Иллюстрации Линча невероятно атмосферные. Купила в подарок. И не смогла отдать, оставила в личной библиотеке. Далеко мне, видимо, до героев О*Генри
    Кстати сказать, книга входит в летний список для 7го класса. И честно скажу, с такими картинками читается на ура.

  • 5/5

    Согласен с Дарьей Александровной. Перевод не тот. Брал книгу ради иллюстраций. Они великолепны и сами по себе погружают в атмосферу событий рассказа, а текст, зная сюжет, можно не читать (в этом издании я и не читал). Язык не поворачивается назвать эти высокохудожественные, имхо, работы картинками. Дома есть несколько изданий О`Генри (один из любимейших авторов, читаемых и перечитываемых), в том числе и с переводом Калашниковой, но с подобными иллюстрациями - эта самая любимая.

  • 5/5

    На мой взгляд, книга 6+. Десятилетние дети прочитали её с упоением, разложили смысл по полочкам. Я являюсь учителем начальных классов, и эту книгу включила во внеклассное чтение. При этом, религиозная тема в школьное программе является вопросом весьма щекотливым, поэтому только приветствую, что волхвы оказались лишь аллегорией, а описываемое событие - лишь недоразумением.
    Многие родители приобрели книгу и высказали своё восхищение содержанием и иллюстрациями.

  • 5/5

    Книгу купила для зимних чтений: каждый вечер в декабре и январе мы читаем вслух разные произведения, связанные с Рождеством. Прекрасные иллюстрации Патрика Джеймса Линча стали открытием! Рассказ О.Генри знаю, читала не раз, но комментировать перевод не буду.
    Если говорить о качестве самой книги как печатного издания, то хочу отметить, что это отличный подарочный экземпляр: большой формат, чёткий шрифт, мелованная бумага, текста на странице мало, большую часть занимают иллюстрации.
    И да, это история об отношениях, о любви, о внимании к близкому человеку, о желании радовать и радоваться самому!

  • 5/5

    Эта книга могла бы стать прекрасным подарком и намеком на глубокие и сильные чувства. Ведь любовь это готовность пожертвовать и отдать...эта история как раз об этом . Великолепные иллюстрации, удовольствие листать страницы.

  • 5/5

    Согласна с Дарьей Александровной. Но купила ради иллюстраций и не прочла. А перевод, действительно, так себе. Собираю коллекцию. В наше время все как-то принято упрощать.

  • 3/5

    К сожалению, сейчас редко можно найти книгу, сочетающую прекрасные иллюстрации и классический перевод. В этой книге великолепные иллюстрации и качество печати, но перевод некачественный, сухой, убогий, скучный, как через гугл-переводчик. Теряется всё очарование произведения и талант автора. Жалею о приобретении.

  • 5/5

    Признаюсь - купил из-за иллюстраций!!! даже не знаю еще кому подарю)) почти что формат А4, полиграфия изумительная!
    Очень рождественская история, которую слышал по радио в детстве! Есть и отсылка ко Христу (переводчик не избегает его имени), и о волхвах, пусть в конце книги они и названы волшебниками

  • 5/5

    Очень качественная книга. Купила заранее для подарка на НГ. Имейте в виду, что вы, по сути, покупаете иллюстрации. Сам рассказ не большой. 400р за такой объем это дорого. При этом, это та книга, которую не стыдно подарить.

  • 4/5

    Переиздайте, пожалуйста, эту книгу с переводом Калашниковой. В этом издании ужасный перевод. Про волшебников - это катастрофа просто! Так испортить и переврать! Такое нельзя было издавать!!!

  • 5/5

    Купила книгу в свою личную библиотеку. Простая, на первый взгляд, история, смысл которой породил наш вчерашний в мужем диалог-размышление. Уже за это автору спасибо!
    Иллюстрации - отдельный вид искусства. Спасибо издательству!

  • 4/5

    Книгу покупала в подарок для взрослого человека, который ранее был знаком с творчеством О'Генри только на уровне "Вождь краснокожих". Человек книгу оценил в полной мере. Остался очень доволен. Я просматривала эту книгу осталась не особо довольна только качеством перевода. Он действительно "хромает". В остальном, очень достойное издание с шикарными иллюстрациями и приятной ценой! Страницы плотные.

  • 5/5

    Какие иллюстрации - просто волшебство.
    Можно не читать текст, а просто его представлять.
    Да, к переводу много вопросов.
    Но в конце концов, мне кажется, что и О. Генри вряд ли писал историю двух влюбленных с точки зрения строго христианской. Может быть, использование слова Волшебники вместо Волхвов оправдано этим..
    Грубых ошибок все же я не увидела.
    Конечно, хотелось бы идеального перевода и идеальных иллюстраций одновременно. Но и это издание может появиться в вашей библиотеке.

  • 5/5

    Сначала я рассказала дочери сюжет этого произведения и она захотела прочитать книгу. И мы нашли чудесное, Рождественское, наикрасивейшее издание!
    атласные листы и прекрасные иллюстрации!Смело можно купить любителям книг на подарок к Рождеству!
    Волшебная история о любви в достойном оформлении

  • 4/5

    Картинки прекрасные. Но перевод разочаровал. Такое ощущение что переводили через гугл. К счастью у меня есть сборник рассказов О.Генри в достаточно хорошем переводе.
    Книга покупалась ради иллюстраций. Так что 7/10.

  • 4/5

    Удивительно трогательная история о любви и самопожертвовании. Иллюстрации Линча бесподобны! Собираю всю серию книг с иллюстрациями Линча, они просто волшебные. Всем советую.

  • 5/5

    О. Генри «Дары волхвов»
    Я очень люблю новеллы О. Генри. Спасибо за такое чудесное иллюстрированное издание!!!
    Эта книга с волшебными иллюстрациями Линча оживляет трогательную предрождественскую историю о том, как каждый из супругов Дилленгем Янг пожертвовал самым ценным, что у него было, чтобы купить рождественский подарок своей половинке.
    Делла продала свои роскошные длинные волосы, чтобы купить своему супругу Джиму платиновую цепочку для его золотых часов, которые он унаследовал от отца.
    «Может, волосы на моей голове и были сочтены, - сказала она с внезапной очаровательной серьезностью, - но никто никогда не измерит моей любви к тебе.»
    В свою очередь Джим продал свои золотые часы, чтобы купить своей любимой набор гребней для волос из черепахового панциря, о котором она давно мечтала.
    Несмотря на то, что каждый из супругов лишился своего сокровища, самое ценное в этой семье осталось неизменным - это любовь и забота друг о друге:
    «-Знаешь что, Делл, - сказал он, - давай-Ка спрячем наши Рождественские подарки. Пускай полежат - пока они дотянем слишком хорошо. Я продал часы, чтобы купить тебе гребешки. А сейчас, по-моему, самое время жарить отбивные...»
    По переводу на мой взгляд, как лингвиста, все очень удачно (кто-то писал что в оригинале “wise men” - волхвы, а переводчик перевёл «волшебники», но это обосновано и пояснено (при переводе, прежде всего главное передать смысл и переводчик это прекрасно сделал, избавив текст от тавтологий). К тому же возраст книги 12+, и детям гораздо понятнее объяснение «старцы волшебники», нежели просто волхвы (следует отметить, в оригинале О.Генри использует как раз синонимы - wise men (мудрецы) и magi (волхвы- то есть мудрецы с Востока, которые принесли Дары младенцу Христу)

    «Волхвы, как вас известно, были мудрыми старцами - волшебниками, которые принесли свои Дары Младенцу в яслях. От них и пошёл обычай дарить на Рождество подарки. Поскольку они были мудрыми, то и подарки свои выбрали мудро, наверняка предусмотрев возможность замены в случае совпадения. Я же рассказал Вам коротенькую историю о двух глупыш детях в съёмной квартирке, которые совсем неблагоразумно подвёртывали друг для друга своими самыми большими сокровищами.
    Но в качестве последнего слова, обращённого к ныне живущим мудрецам, я скажу, что из всех дарителей эти двое были самыми мудрыми. Из всех приносящих и принимающих Дары самые мудрые - те, что берет с них пример. Отныне и во веки веков они - самые мудрые. Они и есть истинные волшебники».
    Вариант другого перевода (Калашниковым) этого же отрывка (для сравнения):
    «Волхвы, те, что принесли дары младенцу в яслях, были, как известно, мудрые, удивительно мудрые люди. Они-то и завели моду делать рождественские подарки. И так как они были мудры, то и дары их были мудры, может быть, даже с оговоренным правом обмена в случае непригодности. А я тут рассказал вам ничем не примечательную историю про двух глупых детей из восьмидолларовой квартирки, которые самым немудрым образом пожертвовали друг для друга своими величайшими сокровищами. Но да будет сказано в назидание мудрецам наших дней, что из всех дарителей эти двое были мудрейшими. Из всех, кто подносит и принимает дары, истинно мудры лишь подобные им. Везде и всюду. Они и есть волхвы.»
    Ну и в переводе Калашниковой - вместо отбивных, супруги жарят котлеты (chops - это отбивные, а не котлеты)
    Оригинал:
    «The magi, as you know, were wise men - wonderfully wise men - who brought gifts to the Babe in the manger. They invented the art of giving Christmas presents. Being wise, their gifts were no doubt wise ones, possibly bearing the privilege of exchange in case of duplication. And here I have lamely related to you the uneventful chronicle of two foolish children in a flat who most unwisely sacrificed for each other the greatest treasures of their house. But in a last word to the wise of these days let it be said that of all who give gifts these two were the wisest. Of all who give and receive gifts, such as they are wisest. Everywhere they are wisest. They are the magi.»

  • 5/5

    Очень рождественская история. Лёгкий, с улыбкой, язык О. Генри и красивые иллюстрации П. Дж. Линча создают уютное, праздничное настроение.
    Спасибо издательству "Качели" за такую книгу, которую приятно читать и хочется подарить. А для коллекционеров красивых изданий книга будет приятным пополнением книжного сундучка.

  • 5/5

    Рассказы О.Генри люблю с детства, но эту историю особенно, причем не только я, но и моя старшая сестра. В этом небольшом рассказе столько тепла и мудрости, что в особо трудные моменты я беру книгу с полки и перечитываю. И когда увидела, какое превосходное издание появилось, влюбилась с первого взгляда, заказала себе и сестре. Теперь мы обе наслаждаемся высоким качеством печати, иллюстраций и, конечно, потрясающей историей. Книга большого формата, с плотными страницами и атмосферными иллюстрациями, станет прекрасным подарком на Новый год.

  • 4/5

    Оформление действительно выше всяких похвал. Но обратите внимание, что перевод здесь - не классический, Калашниковой, который мы читали в советских изданиях. Новый перевод неплох, просто непривычен, поэтому я немного разочарована. Если вам перевод не принципиален - книга отличная.

  • 5/5

    Покупала для дочери 12 лет, не удержалась и прочла сама)) потом с дочкой. Очень красивая история молодой семьи, их жизненный опыт. Рекомендую к прочтению.

  • 5/5

    Хорошая книга с красивыми иллюстрациями – то, что сейчас в основном и выбирают в книжных магазинах, потому что прочитать просто текст можно и в электронном формате. Книга должна радовать, а значит – быть качественно изданной и интересно оформленной. Небольшая книжка О. Генри «Дары волхвов» этому соответствует в полной мере. Потому что издательство «Качели» выпустило этот рассказ с иллюстрациями Патрика Джеймса Линча.

    Ранее я сталкивался с этим иллюстратором в «Рождественской песни в прозе». Эту книжку с его иллюстрациями тоже вам настоятельно рекомендую. У меня есть вариант, выпущенный «Рипол классик». Но «Качели» в 2020 году выпустили переиздание в большем формате и на мелованной бумаге. Впрочем, вариант от «Рипол Классик» вы уже и вряд ли найдете, она издана почти 10 лет назад. Смело берите издание от «Качелей» - по качеству оно лучше, а иллюстрации в обеих книгах одинаковые.

    Вернусь к «Дарам волхвов». Сама история – небольшая. Вся книжка – 32 страницы, потому что это небольшой рассказ о молодой семье и их жизни перед Рождеством. Прочитаете, узнаете. Вам понравится. Хорошая история, особенно с такими иллюстрациями.

    Собственно, вся эта небольшая книга – целиком и полностью сплошная иллюстрация. И это хорошо. Потому что Линч, без всяких сомнений, умеет иллюстрировать эту недобрую Старую Англию и не менее недобрую Америку, в стилистике XIX- начала XX века. Тогдашние наряды, плита, топящаяся углем, на одной из иллюстраций, заснеженные улицы – очень красиво и новогоднее атмосферно.

    Кстати, книжке следует поставить еще и пять баллов за продуманную верстку. Чувствуется, что люди работали и добивались полного соответствия текста иллюстрациям. А то бывает, налепят картинки абы как, что например, наблюдается в неплохо в целом сделанном «Икабоге» Роулинг, изданном «Махаоном». Там некоторые иллюстрации стоят ни к селу, ни к городу. Тут такого нет – текст рассказа и иллюстрации образуют единое целое.

    В принципе, несмотря на небольшой формат – «Дары волхвов» с иллюстрациями Линча – вариант подарочный. Как для себя любимого, на книжную полку, так и в подарок. На католическое, православное Рождество или Новый год – неважно. Хорошая книга всегда кстати.

  • 4/5

    про перевод не могу сказать,а внешнее исполнение очень приятное-крупные четкие иллюстрации. Правда для обозначенного возраста-12 лет может и не подойти.

  • 1/5

    Такого разочарования я еще не испытывала, давно хотела приобрести "Дары волхвов" с этими иллюстрациями, даже отзывы не почитала, заказала, не могла дождаться доставки. И вот - моя бесценная посылка! любовалась, листала, а когда начала читать.....Перевод...., караул, редакторы, где вы были, если ЭТО вышло в свет!
    "Нет на свете такой стрижки, или маникюра, или шампуня, которые заставили бы меня разлюбить мою девочку"
    Люди, зачем вы заплатили за этот перевод!? вот когда оценишь по достоинству перевод Калашниковой: легкий, изящный, ироничный, теплый и очень волнующий
    У издательства Рипол Классик, 2012г. перевод Калашниковой, и на обложке нет блямбы в виде красно-зеленого остролиста на пастельных тонах иллюстрации. Вот как можно изуродовать прекрасное произведение. Жаль, что отзывы только положительные,кроме одного, и никого не удивил перевод,.

  • 5/5

    Есть понятие семейный фильм, а это - семейная книга, которая взрослым людям не менее интересна. Это один из самых моих любимых рассказов О. Генри, а с этими иллюстрациями это просто волшебство, которое я успеваю получить как раз к Рождеству )). Спасибо!!!

  • 5/5

    прекраснейшая книга! очень красивая. одно удовольствие держать её в руках. мне кажется, в современном электронном мире, книги если и должны остаться навсегда, то именно такие.

  • 5/5

    Наконец-то держу в руках этот шедевр! Надо же, из рассказа сделать гениальную книгу! Рисунки - чудо, говорящее чудо! Ждала эту книгу 2 года, спасибо, что переиздали! Восторг и благодарность!

  • 4/5

    Волшебная! Вот что может произойти с людьми, если они девственно чисты... оба. История, однажды услышанная моей мамой по радио, пересказанная ею мне, и ставшая для нас обеих олицетворением высоты и красоты человеческого духа.

  • 2/5

    Люди, люди! Но ведь перевод не тот! Невозможно читать. Ну ведь никто не написал! Самый шок, что рассказ называется Дары волхвов, а в этом переводе рассказ заканчивается словами: они-то и есть настоящие ВОЛШЕБНИКИ. Совершенно искусственное здесь слово, до этого введённое переводчиком вместо wonderfully wise men, и внезапно переносящее нас из библейской истории, событие из которой и празднуется на Рождество, в какую-то детскую сказку.

    Много и других претензий по переводу, но это вот прямо край.

    Никакие картинки не нужны с таким переводом.

    Рекомендую перевод Калашниковой.

  • 5/5

    Я очень люблю книги, очень! Лучшее для меня развлечение выбирать, читать рецензии, а потом купить и получив, растягивать удовольствие, не торопясь снимать упаковочную плёнку, погладить обложку, вдохнуть запах типографской краски... Глупо, но так приятно! У меня есть электронная книга, там целая библиотека, но красоту бумажной книги не затмить никакому гаджету! Данное произведение прочла еще в юности, да и есть оно у меня в сборнике, но я всё равно присматривалась к изданию, рассматривала рисунки и не устояла перед соблазном! Купила-таки и пополнила коллекцию книг с шикарными иллюстрациями! Сейчас перечитала, отдохнула душой и взглядом и так стало тепло на душе! Не пересказать! Рекомендую к покупке всем любителям прекрасного, тонкого, мудрого.

  • 5/5

    Я купила эту книгу своей 10 летней дочери. Она родилась и выросла в США, но русский язык мы поддерживаем на уровне родного изо всех сил. Книги конечно же играют очень важную роль в развитии языка. Обычно дочь предпочитает приключения и рассказы про детей, но эту книгу взяла и прочитала сразу, как только достали из коробки. Впечатление было сильное, так что считаю, что покупка была успешная.

  • 5/5

    Заказали эту книгу исключительно из-за иллюстраций, заодно и перечитали саму историю. Что могу сказать... довольно поучительное произведение, которое, на мой взгляд, не зря проходят в школе (и оно действительно несёт смысл, в отличие от тех, что уже не актуальны – а это большая часть программы за все классы). Приятное дополнение – шикарные иллюстрации, из-за которых хочется хоть каждый день открывать книгу, чтобы удовольствия ради пролистать страницы.



Где купить (4)

Цена от 756 р. до 1152 р. в 4 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
1151 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

09.06.2024
756 р.
1162 р. -35% Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года Кэшбэк до 6.5%
Промокоды на скидку

09.06.2024
1152 р.
Наличные, б/н, visa, qiwi, webmoney, я.деньги Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

10.06.2024
1063 р.
1864 р. -43%

09.06.2024
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
РЕСПУБЛИКА
490 р.
30.11.2021
Подписные издания
1454 р.
23.04.2024

Описание

Трогательную историю о двух бедных влюбленных виртуозно проиллюстрировал Патрик Джеймс Линч - гений современной книжной иллюстрации.

Волхвы, как вам известно, были мудрыми старцами - волшебниками, которые принесли свои дары Младенцу в яслях. От них и пошёл обычай дарить на Рождество подарки. Поскольку они были мудрыми, то и подарки свои выбрали мудро, наверняка предусмотрев возможность замены в случае совпадения. Я же нескладно рассказал вам простенькую историю о двух глупых детях в съёмной квартирке, которые совсем неблагоразумно пожертвовали друг для друга своими самыми большими сокровищами.

Для детей старшего школьного возраста.

Дары волхвов (О. Генри) - фото №1

Дары волхвов (О. Генри) - фото №2

Дары волхвов (О. Генри) - фото №3

Дары волхвов (О. Генри) - фото №4

Дары волхвов (О. Генри) - фото №5

Дары волхвов (О. Генри) - фото №6

Дары волхвов (О. Генри) - фото №7

Дары волхвов (О. Генри) - фото №8

Дары волхвов (О. Генри) - фото №9

Дары волхвов (О. Генри) - фото №10

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательКачели
Формат203x264
АвторО. Генри
АвторыО. Генри
ПереплётТвёрдый
Год публикации2020
ЯзыкРусский
Количество страниц32
ПереплетТвёрдый
Год издания2022
Кол-во страниц32
СерияКоллекция
ISBN978-5-907142-93-0
Язык изданияРусский
Обложкатвердый переплёт


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Романтическая проза зарубежная для детей - издательство "Качели"

закладки (0) сравнение (0)

13 ms