Ну ты и гусь! (Бонилла Росио); Фолиант, 2022

от 819 р. до 1243 р.

  • Издатель: Фолиант
  • ISBN: 978-601-271-480-7
  • Книги: Повести и рассказы о детях
  • ID:12382849
Где купить

Где купить (4)

Цена от 819 р. до 1243 р. в 4 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
1243 р.
1616 р. -23% Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

27.06.2024
1161 р.
1775 р. -35% Повышенный кешбэк до 40%
Промокоды на скидку

30.06.2024
1073 р.
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

Наличие уточняйте
18.05.2024
819 р.
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года Кэшбэк до 6.5%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
17.05.2024
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Описание

Познакомьтесь с Карраско! Очень любознательный мальчуган, он любит и делает много такого, что нравится и всем остальным мальчишкам. Как-то раз соседка сеньора Манолита сказала ему: "Ну ты и гусь!" Карраско смутился. Что это значит? Он - птица? Или похож на птицу? А летать он умеет?..

Известная испанская писательница и художница Росио Бонилья в свойственной ей обаятельной манере рассказывает забавную историю о том, что если всё сказанное понимать буквально, то можно попасть впросак. "Ну ты и гусь!" - книга для дошколят, пробуждающая интерес к образности нашей речи.

Ну ты и гусь! (Бонилла Росио) - фото №1

Ну ты и гусь! (Бонилла Росио) - фото №2

Ну ты и гусь! (Бонилла Росио) - фото №3

Ну ты и гусь! (Бонилла Росио) - фото №4

Ну ты и гусь! (Бонилла Росио) - фото №5

Ну ты и гусь! (Бонилла Росио) - фото №6

Ну ты и гусь! (Бонилла Росио) - фото №7

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательФолиант
Год издания2022
Тип обложкитвердая
Тип изданиякнига
Вес, кг0.487
АвторБонилла Росио
Возрастное ограничение0+
Количество книг1
Количество страниц36
ИздательствоФолиант
Страна-производительРоссия
ISBN978-601-271-480-7
Обложкатвердый переплёт
Кол-во страниц36


Отзывы (3)


  • 5/5

    «Ну ты и гусь!» (с)
    Прекрасный способ рассказать о некоторых устойчивых выражениях с помощью одноименной книги Росио Бонильи, а заодно - насладиться её чудесными иллюстрациями! Обожаю!
    Сколько же сходств у главного героя Карраско с нашим сынишкой: читая вслух эту историю, не могу не заметить улыбку Никиты от того, как близок ему этот мальчишка.
    И любознательности ему не занимать, и любви к сладкому и машинкам. Что уж говорить про шалаши из подушек во всех комнатах квартиры!
    И вот однажды, соседка с третьего этажа сеньора Манолита, встретившись с Карраско в лифте, назвала его гусём!
    «Ну ты и гусь!» - сказала она.
    И теперь мальчишка не знает покоя: постоянно думает о том, что это значит, с помощью своего набора исследователя пытается разгадать эту загадку, часами сидит в библиотеке и даже мастерит костюм птицы!!!
    Что имела в виду сеньора?
    И почему свою собаку она называет зайчишкой?
    «Дело ясное: сеньора Манолита совсем не разбирается в животных.» (с)
    Мы с сыном еще долго обсуждали другие известные устойчивые выражения помимо приведенных примеров в книге:
    - «съесть собаку»
    - «не гони лошадей»
    - «делать из мухи слона»
    - «ежу понятно»
    - «подложить свинью»
    - «коту под хвост»
    Теперь, в случае чего, сын может козырнуть парочкой выражений, понимая, что он имеет в виду.
    Книгу с удовольствием рекомендуем!

  • 5/5

    Чем хорошо, когда автор и иллюстратор в книге - одно лицо? Тем, что если что-то не написал, это можно нарисовать! Особенно актуально это в книгах для детей.
    Испанская художница Росио Бонилья написала забавную историю про мальчика Карраско, очень любопытного и увлекающегося.
    Соседка как-то обронила фразу в его сторону "Ну ты и гусь!" Другой бы тут же забыл, но не наш исследователь. Изучив теоретический материал, себя в зеркале, птиц в их родной среде обитания, Карраско не нашёл общих черт с гусями. Поэтому он решил прочувствовать, как это быть птицей, на собственном опыте.
    Текста в книге немного, зато много весёлых рисунков, которые не просто дополняют, а как минимум рассказывают половину истории. Очень смешно наблюдать за стараниями мальчика. Дочка по достоинству оценили иллюстрации в книге - пока читала, всё время прибегала и показывала, где Карраско на её взгляд наиболее удался.
    Книга небольшая, но занимательная. Она показывает, что не всё нужно понимать буквально. Переводчица Полина Казанкова рассказывала, что не сразу подобрала название на русском, соответствующее испанскому выражению про странную птицу. Найденная фраза удачно описала суть истории.
    Забавные рисунки развеселят и детей, и взрослых. Они занимают большую часть разворотов. Издание качественное: под твердой обложкой белоснежные очень плотные листы из меловки. Читать будет интересно дошкольникам и начинающим читателям.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Зарубежные повести и рассказы о детях - издательство "Фолиант"

Книги: Зарубежные повести и рассказы о детях

Категория 655 р. - 982 р.

закладки (0) сравнение (0)

14 ms