- Религиозная литература для детей
- Животный и растительный мир
- Культура и искусство
- Все обо всем. Универсальные энциклопедии
- Этикет. Внешность.Гигиена. Личная безопасность
- Популярная психология для детей
- Человек. Земля. Вселенная
- Наука. Техника. Транспорт
- Компьютер для детей
- Другое
- Путеводители для детей
- Спорт для детей
- Детская кулинария
- Программирование и электроника для детей
- Экономика и финансы для детей
- Земля. Вселенная
- Популярная анатомия для детей
- Популярная психология. Личная эффективность
- Биографии великих людей
- Занимательное языкознание для детей
- Мифология для детей
- Философия и право для детей
- Знакомство с профессиями
- Земля. Космос
- Занимательная математика
Унесенные ветром. Том 1 (Маргарет Митчелл); СОЮЗ
344 р.
- Издатель: СОЮЗ
- ISBN: 978-5-535-10207-8
- Книги: Исторические любовные романы
- ID:14128836
Где купить (1)
Цена от 344 р. до 344 р. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Роман Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» («Gone with the Wind») - роман с непростой историей создания, смешением литературных жанров и всемирной известностью. Создание романа началось в 1926 году с написания последней главы и главной - финальной фразы всего произведения: «Она не сумела понять ни одного из двух мужчин, которых любила, и вот теперь потеряла обоих». Затем потекли часы работы над книгой, за столиком для рукоделия, на паучьих ножках, чередующиеся с часами, проведенными в библиотеке. Митчелл писала, работая то над одной, то над другой главами, без привязки к их последовательности в романе. Окончив работу над главой, она укладывала ее в огромный конверт из плотной манильской бумаги и укладывала конверты друг на друга в стопку, на полу возле своего стола. Так постепенно, в гостиной образовалась кипа из отпечатанных Маргарет страниц. В конце 1927 года, стопа конвертов выросла почти в стол высотой, а к концу 1928 года на груде из конвертов можно было вполне комфортно, словно на кушетке, расположиться гостю дома. В последствии, Маргарет Митчелл признавалась в одном из своих писем писателю С. Янгу, что каждую главу своего романа она переписывала по десять-двенадцать раз, после чего откладывала ее на месяц, чтобы взглянуть на написанное свежим взглядом и еще раз исправить то, что казалось неудачным. «Я стремилась к максимальной простоте», писала она, - «простоте выражения мыслей, простоте композиции и стиля». Постепенно, большинство знакомых Митчелл стали относиться к ее работе над романом, как к милому чудачеству. Лишь немногочисленные близкие и друзья, зная остроту и ясность ума Маргарет и, памятуя о опубликованных ею всего за три года работы в «Атланта Джорнэл Мэгэзин» 139 очерках и 45 заметках, верили в то, что она способна на нечто выдающееся. К концу 1929 года, по собственному утверждению Митчелл: «книга была, в основном, завершена». Однако, «в основном» означало то, что в книге все еще не хватало первой главы, а остальные главы были в неудовлетворительном состоянии, заключавшемся порою в наличие двух или трех версий развития событий. Еще три года потребуется, для того, чтобы роман смогли увидеть в редакции издательской компании «Макмиллан». Там же, в издательстве, было найдено и имя для главной героини. Но.! Но, лишь в декабре 1935 года Маргарет Митчелл поставила точку в окончательной - шестидесятой (60-ой!) редакции первой главы романа и определилась с окончательным названием своего произведения. Она перебрала множество вариантов. Среди них были - «Роман о старом Юге! »("The Novel of the Old South"), «Завтра будет другой день»("Tomorrow is Another Day") - название, предложенное отцом писательницы Юджином Митчеллом, и ставшее заключительной фразой в романе, «Не в наших звездах» ("Not in our Stars"), «Завтра и завтра»("Tomorrow and Tomorrow"). И, наконец, листая поэтический сборник, Митчелл наткнулась на стихотворение Горация в переложении Эрнста Доусона, одна из строк которого, как ей показалось, наилучшим образом могла бы отразить содержание ее книги: "I have forgotten much, Cynara! gone with the wind, Flung roses, roses riotously with the throng" («Я многое забыл, Синара! Унесенный ветром, затерялся в толпе аромат этих роз. »). Фраза "gone with the wind" - «Унесенные ветром» прекрасно звучала на фонетическом уровне, и запоминалась благодаря своей образности. В этой фразе, ставшей названием романа, ощущалось дуновение ветра, шелест опавших листьев, гонимых ветром по земле, и все эти образы создавали ощущение тоски, чувство горькой и неизбежной утраты без которой невозможно никакое движение вперед. История красавицы южанки, которая борется за личное счастье и благополучие в условиях гибели мира, который ее вырастил и воспитал, захватила американцев. Роман Митчелл попал на благодатную почву - читателей переживших экономический кризис и депрессию. За первый год после выхода романа было продано 1 миллион 176 тысяч экземпляров. В 1937 году за «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл получила престижную Пулитцеровскую премию в области литературы. В 1939 году в Атланте состоялась премьера фильма «Унесенные ветром» Дэв
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-535-10207-8 |
Автор(ы) | Маргарет Митчелл |
Серия | Унесенные ветром (Союз) |
Чтец | Александр Клюквин |
Издатель | СОЮЗ |
Возрастные ограничения | 16 |
Форматы электронной версии | MP3,M4B |
Отзывы (0)
Добавить отзыв
Книги: Познавательная литература для детей, История - издательство "СОЮЗ"
Категория 275 р. - 412 р.
Книги: Познавательная литература для детей, История
Категория 275 р. - 412 р.