Китайский разговорный язык. Аудиокурс для начинающих (+CD); Толмач-Евразия, 2008

  • Издатель: Толмач-Евразия
  • ISBN: 978-5-903184-37-5, 978-601-7055-05-9
  • Книги: Китайский язык
  • ID:1702043
Где купить

Где купить

Последняя известная цена от 475 р. до 528 р. в 2 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
528 р.
22.09.2021
OZON
475 р.
24.06.2024

Описание

Курс является оригинальной разработкой двух молодых ученых-лингвистов, специализирующихся в области преподавания китайского языка. Он предназначен для самостоятельного освоения базовых навыков устной китайской речи любым начинающим "полиглотом". "Метод прямого перевода", используемый в данной книге, позволит быстро и без напряжения овладеть принципами построения стандартных китайских фраз. Лексический запас курса, отраженный в словаре, позволит читателю быстро приобрести навыки для свободного общения с китайскими собеседниками на различные темы.

На прилагаемом диске, записанном в формате МРЗ, профессиональными китайскими дикторами озвучены все диалоги, приведенные в книге.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательТолмач-Евразия
ISBN978-601-7055-05-9
Год издания2008
Размеры60x84/16
Язык изданияРусский, Китайский
Кол-во страниц376


Отзывы (1)


  • 4/5

    Заявленный в аннотации "метод прямого перевода" заключается в попытке перестроить русский перевод китайских фраз ближе к конструкциям китайского языка. Результатом этого является "корявость" русского перевода, позволяющая, однако, уловить китайские грамматические конструкции и усвоить их.
    На мой взгляд, эта попытка в пособии осуществлена, к сожалению, наполовину. Авторы все равно временами сглаживают китайскую грамматику и адаптируют её ради "гладкости" русской фразы, теряя, таким образом, весь смысл ими же самими заявленного метода. Например, китайская фраза "fuwuyaun jiancha wan fangjian hou, jiu gei nimen ban shouxu" дана в переводе так: "Служащий проверит полностью комнату (и) потом вам оформим формальности". Если же последовательно использовать "метод прямого перевода", отражающий грамматические особенности китайского языка, то фраза будет выглядеть приблизительно так: "Служащий проверять закончит комнату когда/после, сразу для вас оформим формальности/документы". В переводе учебника оказываются "проглочены" соседними русскими словами часто используемые в китайском предлоги "jiu" (тогда, тотчас, сразу) и "gei" (для, к, с), не отмечено особое положение послелога "hou" (потом, после, сзади) в конце фразы, что необычно для носителя русского языка.
    Другой минус издания - аудиосопровождение. Никаких "профессиональных китайских дикторов" я не услышала. Тексты диалогов начитывают один-два диктора в довольно скучающей манере со средней (а иногда и довольно быстрой) скоростью.
    Тем не менее, сама идея учебника с такой методикой хороша. Жаль, что она не реализована "по полной", но все же данное пособие вполне можно использовать как вспомогательное. Рекомендовать его в качестве основного я не рискну.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Похожие товары

Книги: Китайский язык

Категория 380 р. - 570 р.

закладки (0) сравнение (0)

10 ms