Луна и дискобол. О поэзии и поэтическом переводе; РГГУ, 2012

от 579 р. до 1564 р.

  • Издатель: РГГУ
  • ISBN: 978-5-7281-1201-3
  • EAN: 9785728112013

  • Книги: Литературоведение и критика
  • ID:1711131
Где купить

Где купить (3)

Цена от 579 р. до 1564 р. в 3 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
1564 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

13.05.2024
579 р.
863 р. -33% Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года Кэшбэк до 6.5%
Промокоды на скидку

16.05.2024
925 р.
Наличные, б/н, visa, qiwi, webmoney, я.деньги Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

17.05.2024
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Описание

В книгу вошли статьи о поэтическом переводе в его неразделимых аспектах как исконном роде поэтического искусства, как особом методе постижения интерпретации подлинника и как таинственном процессе смешения энергий двух разноязычных поэтов. Автор делится собственным опытом и воспоминаниями о выдающихся переводчиках (В. Левике, Н. Трауберг и других).

Раздел "Спутники" посвящен некоторым из любимых поэтов автора, от Донна до Йейтса. В разделе "Оппозиции" предлагаются новые прочтения стихов, основанные на конкретно-историческом и компаративистском подходах. Вопрос о словаре Шекспира, связанный с так называемой проблемой шекспировского авторства, решается с помощью методов математической лингвистики. Особый раздел составляют эссе о зарубежных поэтах ХХ в. (У. Стивенсе, У.Х. Одене, Э. Монтале, Ш. Хини и других), проиллюстрированные переводами.

Для студентов-филологов, изучающих зарубежную и русскую литературу, а также для широкого круга любителей поэзии.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательРГГУ
Год издания2012
АвторКружков Г.
АвторыКружков Г.
ISBN978-5-7281-1201-3
Размеры60x90/16
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus
Кол-во страниц516


Отзывы (2)


  • 5/5

    Эта книга - сборник статей, посвященных проблеме поэтического перевода, некоторые из них - воспоминания самого автора о переводчиках и поэтах. Переводов как таковых довольно много, так что это еще и поэтический, а не только литературоведческий сборник. Для неподготовленного читателя чтение может показаться трудным, так как автор довольно часто употребляет термины типа "пиррихий" или "анакруза" и т. д., поэтому все же я бы рекомендовала эту книгу друзьям-филологам, литераторам и иже с ними. Разбор переводов некоторых стихотворений довольно подробный, так что можно смело рекомендовать её англистам и всем, кто интересуется английской поэзией. В общем, для людей заинтересованных - благодать. Учитывая же причастность автора к славному переводческому цеху, можно понять его азарт при обсуждении некоторых вопросов, и именно этот азарт делает чтение невероятно увлекательным. Мне показался очень убедительным раздел, где автор полемизирует с г. Гилиловым и так называемыми "анти-стратфордианцами" (сторонниками теории о том, что пьесы Шекспира в действительности были написаны другими людьми).

  • 4/5

    Книга изобилует литературными терминами - неподготовленный читатель вряд ли что сможет понять. Много информации посвящено творчеству Уильяма Батлера Йейтса. Без иллюстраций.

Все отзывы (2)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Литературоведение и критика - издательство "РГГУ"

Категория 463 р. - 694 р.

Книги: Литературоведение и критика

Категория 463 р. - 694 р.

закладки (0) сравнение (0)

11 ms