Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека "Похождения солдата Швейка"; Время, 2015

  • Издатель: Время
  • ISBN: 978-5-9691-1278-0, 978-5-9691-1393-0
  • Книги: Языкознание. Лингвистика
  • ID:1738534
Где купить

Где купить

Последняя известная цена от 869 р. до 869 р. в 1 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
869 р.

Описание

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотъемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ISBN978-5-9691-1278-0
Год издания2015
ИздательВремя
СерияДиалог


Отзывы (3)


  • 5/5

    Пока только пролистал. Добротно. Много материала о Гашеке и о романе. Давно интересовался пивной, где Швейк сидел с Благником. Там подробно указано. Прекрасная книга для тех, кто считает роман любимым произведением.

  • 5/5

    "Похождения бравого солдата Швейка" - настольная книга уже для нескольких поколений читателей, всеми любимая и расхватанная на цитаты. Но как хорошо бы не был эрудирован читатель, это не освободит его ни от тех самых "трудностей перевода", ни от национально-культурного бэкграунда, ни от незнания и/или непонимания многих культурных, национальных и исторических тонкостей. монументальный труд господина Солоуха заслуживает самых высоких похвал и должен стать обязательным дополнением к фамильному тому Гашека. Поверьте, прочитав "Комментарии к русскому переводу...", Вы выйдете на качественно новый уровень понимая романа, который зачитан "от корки до корки" и, казалось бы, понят уже досконально.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Похожие товары

Книги: Языкознание. Лингвистика

Категория 695 р. - 1042 р.

закладки (0) сравнение (0)

20 ms