Письменный перевод специальных текстов. Учебное пособие; Флинта, 2018

от 286 р. до 738 р.

  • Издатель: Флинта
  • ISBN: 978-5-9765-1565-9
  • EAN: 9785976515659

  • Книги: Английский язык
  • ID:1758516
Где купить

Где купить (6)

Цена от 286 р. до 738 р. в 6 магазинах

МагазинЦенаНаличие
569 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей Крупнейшая сеть книжных магазинов Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

26.06.2024
286 р.
440 р. -35% Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года Кэшбэк до 6.5%

23.06.2024
472 р.
Наличные, б/н, visa, qiwi, webmoney, я.деньги Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

26.06.2024
569 р.
Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

26.06.2024
569 р.
Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

26.06.2024
Яндекс.Маркет
5/5
738 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
17.06.2024
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
ЛитРес
200 р.

Описание

Целью настоящего пособия является выработка и развитие навыков письменного перевода текстов научно-технической (специальной) тематики. Пособие содержит тренировочные упражнения и связные тексты для перевода.

Для студентов, обучающихся по специальности "Современные иностранные языки (перевод)", а также для студентов языковых и неязыковых специальностей других высших учебных заведений.

2-е издание, стереотипное.

Письменный перевод специальных текстов. Учебное пособие - фото №1

Письменный перевод специальных текстов. Учебное пособие - фото №2

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательФлинта
Год издания2018
ISBN978-5-9765-1565-9
Размеры60x88/16
Обложкамягкая обложка
Язык изданияrus
Кол-во страниц256
ПереплетМягкий переплет
РазделАнглийский язык
Количество страниц256
Формат145x205мм
Вес0.32кг


Отзывы (2)


  • 3/5

    Данное пособие построено по стилевому принципу, т. е. как переводить тексты научно-технического и официально-делового стилей. Мне такой подход не очень нравится, потому что в каждом стиле огромное количество разнообразных текстов, если ты хорошо переводишь медицинские тексты, это не значит, что ты преуспеешь в переводе технических инструкций. Отсюда книга становится слишком общей и не сильно полезной. Особенно разочаровал раздел «Law» – опять одно и то же – Римское право и отрасли права. В реальной жизни нужно уметь переводить договора и различные юридические документы!
    Ещё один минус – нет ответов, сложно осуществлять самоконтроль.
    Из плюсов – очень много текстов на перевод как с английского языка, так и на обратный перевод; хороший список медицинских терминов (насколько я могу судить, но я не медицинский переводчик); вокабуляры к урокам составлены подробно.
    Пособие подойдёт для начинающих переводчиков.

  • 4/5

    Это замечательное учебное пособие будет полезно в первую очередь тем, кто серьезно занимается переводами текстов научно-технической тематики. Хорошо рассмотрены особенности перевода таких текстов, уделено внимание терминологии. Есть и сами примеры текстов со специальными словарями. Тематика тренировочных текстов: автомобили, юриспруденция, окружающая среда, медицина. В приложении есть названия химических элементов на русском, латинском и английском языках. Теоретическая часть книги будет также интересна всем, увлекающимся филологией в целом.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Пособия для вузов - издательство "Флинта"

Категория 228 р. - 343 р.

Книги: Пособия для вузов

Категория 228 р. - 343 р.

закладки (0) сравнение (0)

12 ms