Галантные песни (Беранже П.-Ж.); Вита Нова, Вита Нова, 2009

от 5928 р. до 10080 р.

  • Издатель: Вита Нова
  • ISBN: 978-5-93898-237-6
  • EAN: 9785938982376

  • Книги: Зарубежная поэзия
  • ID:1778841
Где купить

Где купить (5)

Цена от 5928 р. до 10080 р. в 5 магазинах

МагазинЦенаНаличие
9048 р.
Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

26.06.2024
5928 р.
6600 р. -10%

24.06.2024
10080 р.
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

Наличие уточняйте
12.05.2024
Яндекс.Маркет
5/5
9460 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
13.04.2024
8000 р.
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года Кэшбэк до 6.5%

Наличие уточняйте
12.04.2024
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Подписные издания
6738 р.
23.04.2024
Буквоед
9048 р.
13.04.2024

Предложения банков


Компания Предложение
Альфа-Банк

Беспроцентный период - до 100 дней. Выпуск кредитной карты - бесплатно

Халва

Рассрочка 0% до 36 мес. Лимит кредитования - до 500 000 рублей. Снятие заемных средств в рассрочку на 3 мес. Кэшбэк до 10%

Описание

Настоящее издание "Галантных песен" Пьер-Жана Беранже (1780-1857) - новый взгляд на классика французской поэзии XIX века. Популярный в России поэт-песенник, известный в первую очередь своими социальными и антимонархическими стихами, предстает в этой книге как тонкий лирический поэт, автор бытовых и любовных стихов не только в наиболее свойственном ему сатирическом жанре, но и в том поэтическом направлении, которое издавна считается наиболее "французским", - в жанре интимной лирики, нередко доходящей до откровенной эротики. "Галантные песни", писавшиеся Беранже на протяжении всей его жизни, - один из значительных памятников французской "потайной" поэзии.

Сборник сопровождается послесловием и комментариями, подготовленными известным литературоведом и переводчиком М.Д.Ясновым.

Впервые в нашей стране воспроизводятся иллюстрации выдающегося графика, мэтра русской художественной эмиграции Федора Степановича Рожанковского (1891-1970), выполненные им для редкого парижского издания "Галантных песен" 1937 года.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательВита Нова, Вита Нова
Год издания2009
Кол-во страниц256
СерияФамильная библиотека. Будуар
Формат175x245мм
АвторыБеранже П.Ж.
ПереплётТвёрдый
Год публикации2009
ЯзыкРусский
Количество страниц256
ПереплетТвёрдый
Возрастная группа18
РазделЗарубежная проза
ISBN978-5-93898-237-6
Вес0.93кг
Размеры70x100/16
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus
АвторБеранже П.Ж.


Отзывы (2)


  • 5/5

    Серия "Фамильная библиотека. Будуар" - это отдел, в котором, как я понимаю, издательство расслабляется. Здесь, как мне кажется, осуществляется наибольшее число экспериментов. Они - эксперименты - касаются иллюстраторов и переводчиков. В результате - выбор книги данной серии превращается в каторжный труд.
     Впрочем, в других сериях тоже присутствуют неожиданности. Взять хотя бы неожиданные появления Траугота там, где его никак не ждёшь. А с французского у нас (по крайнер мере в окрестностях Невы) может переводить только Яснов
    настолько часто его имя фигурирует в разных книгах (перевёл, Яснов, комментировал Яснов, переводчики: Великий, Гениальный и Яснов). Похоже "Вита Нова" создало для себя жёсткие рамки, что противоречит духу свободного творчества. Не надо превращать С.Петербург в провинцию!
    На мой взгляд, эксперименты нужно ставить начиная не со столь высоких цен. Издайте книгу с простенькой полиграфией, символическими иллюстрациями, по цене, не превосходящей 300 руб. И посмотрите, как будет оценен перевод. В случае высокой оценки можно будет издать книгу по высокой цене со всеми полиграфическими чудесами. Ну да ладно, им - издателям - виднее, а мне - читателю - пусть будет труднее.
    В итоге, я могу поручиться не более чем за пять книг этой серии. И данная книга, одна из этих пяти (из уже купленных мной она - вторая). О других я скажу по мере их приобретения. Будем работать дальше, но вообще-то не хочется из читателя превращаться в литературоведа. Издатели сами должны нам обеспечить максимальный комфорт.
    Я купил эту книгу по нескольким причинам. На этот раз полиграфическое исполнение книги играло более значительную роль, чем это имело место при покупке книг других серий. Книги этой серии я поглаживаю перед чтением и после чтения. Виной тому бархатистый материал - они его называют Lynel Tann, - который, как мне кажется, выбран издателями специально, чтобы в читательских руках возникали интимные "будуарные" ощущения. Свят, свят, свят! Я пошутил.
    Я заметил, что меня часто тянет вместо "Фауста" или "Божественной комедии" почитать что-нибудь лёгонькое, вроде поэзии вагантов или миннезингеров, чтобы разгрузить голову, расправить морщины на лбу, отдохнуть душой и восстановить кровообращение. Это, наверное, оттого, что я регулярно просматриваю новости (наши и их: Интерфакс, RT, BBC World service, National Interest and so forth), от которых стынет кровь в жилах. Не слушаюсь я совета профессора Преображенского, призывавшего не читать газет.
    Данная книга, мягко говоря, несколько отличается от совсем уже простонародных частушек. Она предполагает наличие у читателя вкуса, но всё же и не перенапрягает. Издательство (а возможно, это был Яснов) меня несколько напугало тем, что пообщещало представить нам Беранже в новом свете, не в виде банального куплетиста на злобу дня, а тонкого лирика с ироническими оттенками. Лично я так себе его и представлял, поэтому не понял, кто это там пытается освещать улицу ярким солнечным днём (Яснов, по всей видимости
    Яснов проясняет ясное - неплохо звучит). Всё, прекращаю болтать и начинаю выдавать полезную информацию.
    Здесь проверенные временем переводы от очень уважаемых мной людей. Особенно отмечу Щепкину-Куперник, которую я сильно полюбил после покупки "Ромео и Джульетта. Гамлет." в серии "Фамильная библиотека. Парадный Зал". Непроверенные комментарии Михаила Яснова не портят картины, а со временем будут проверены временем (опять неплохо звучит).
    Здесь великолепные иллюстрации, находящиеся в абсолютной гармонии со стихами. Создаётся идеальная атмосфера для восприятия текста. Этакая куртуазно-фривольная атмосферка.
    Здесь восхитительная полиграфия, венчающая замечательный текст и иллюстрации, превращающая книгу в лакомый кусочек, который можно подарить только любимой женщине и больше никому (можно ещё дать почитать её маме жены, что и произошло у нас в первую очередь).
    Уверенно рекомендую эту книгу без изъяна к покупке!
    А газет не читайте в любом случае - купите вы эту книгу или не купите.
     

  • 5/5

    При жизни Беранже его песни многократно перепечатывались в самых разных изданиях - от эфемерных газет до собраний сочинений автора: отдельные песни он сам исключал из тех или иных книг, предлагал разные варианты текстов, отказываясь от некоторых строф и стихов, прежде всего по цензурным соображениям.
    При составлении комментариев учитывались Парижские издания, издания издательств Academia (1934-1935) и "Художественная литература" (1976).
    Уточненный и дополненный список значимых переврдов дается по изданию: Беранже Пьер Жан. Сочинения. М.: ГИХЛ, 1957.
    21 иллюстрация Федора Рожанковского.
    Тираж 900.
    Отпечатано в Финляндии.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "Вита Нова"

Категория 4742 р. - 7113 р.

Книги: Классическая зарубежная проза

Категория 4742 р. - 7113 р.

закладки (0) сравнение (0)

11 ms