Дом, где разбиваются сердца (Шоу Джордж Бернард); ООО "Издательство Астрель", 2017

от 129 р. до 408 р.

  • Издатель: АСТ
  • ISBN: 978-5-17-105975-0
  • EAN: 9785171059750

  • Книги: Зарубежная драматургия
  • ID:1815463
Где купить

Где купить (7)

Цена от 129 р. до 408 р. в 7 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
330 р.
378 р. -13% Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

11.06.2024
278 р.
339 р. -18% Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

12.06.2024
278 р.
339 р. -18% Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

12.06.2024
РЕСПУБЛИКА
5/5
220 р.
340 р. -35%

12.06.2024
274 р.
Повышенный кешбэк до 40%
Промокоды на скидку

11.06.2024
408 р.
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

Наличие уточняйте
05.08.2022
129 р.
Электронная книга Кэшбэк до 14%

Наличие уточняйте
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Буквоед
278 р.
12.03.2024
Подписные издания
330 р.
17.10.2022

Описание

В этот сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу, посвященных теме, неизменно занимавшей великого драматурга в течение всего его долгого творческого пути, — теме социальных недостатков, непредсказуемости человеческой натуры и двойственности человеческой души. "Дом, где разбиваются сердца" — одна из "визитных карточек" Шоу, остроумная и тонкая трагикомедия нравов британского светского общества после Первой мировой войны, на которую автора вдохновила, по его собственным словам, драматургия Чехова. "Профессия миссис Уоррен" — напротив, одна из самых печальных пьес Шоу: ведь ее заглавная героиня шла на весьма неблаговидные поступки, чтобы обеспечить лучшую жизнь своей дочери, и в итоге была этой дочерью отвергнута. Пьеса была признана безнравственной и до 1902 года запрещалась для постановки на сцене. Политический гротеск "Горько, но правда" — беспощадный приговор, который автор выносит британским интеллектуалам послевоенного времени —"погибшим душам, которые опускаются в бездну", на чьих взглядах, характерах и поведении сказалось противоестественное устройство жизни.

Дом, где разбиваются сердца (Шоу Джордж Бернард) - фото №1

Дом, где разбиваются сердца (Шоу Джордж Бернард) - фото №2

Дом, где разбиваются сердца (Шоу Джордж Бернард) - фото №3

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
ИздательствоАСТ
Количество книг1
АвторШоу Бернард
Возрастное ограничение16+
Жанрзарубежная классическая проза
Страна производстваРоссия
Год издания2017
Тип обложкимягкая
Формат76x100/32
Тип изданиякарманное
Количество страниц416
Автор(ы)
ПереводчикДарузес Нина Леонидовна, Топер Вера Максимовна
СерияЭксклюзивная классика
РазделКлассическая зарубежная литература
ИздательООО "Издательство Астрель"
ISBN978-5-17-105975-0
ПереплетМягкий переплет
БумагаОфсетная
Вес0.25кг
Кол-во страниц416
Страниц416
Переплётмягкий
Размеры12,00 см × 18,00 см × 2,33 см
ТематикаКлассическая зарубежная проза
Тираж5000


Отзывы (7)


  • 5/5

    Потрясающим языком излагается автор данной книги
    Невероятный, легкий, остроумный юмор, так же присутствует в пьесах
    Неординарные сюжеты, может быть уже для нашего времени, но все же очень увлекательны
    Чтение не было тягостным и не приходилось заставлять себя читать, хотя на вид книга внушительных размеров
    Очень удобный для чтения шрифт

  • 5/5

    Фантазия в русском стиле на английские темы.
    Более точного описания пьесы дать нельзя. Это именно: "Фантазия в русском стиле на английские темы". Начинаешь читать пьесу и сразу вспоминаются домики из "Чайки" или "Вишневого сада". Красиво и знакомо, вот только тема, на какую начинают рассуждать персонажи совсем не русская. Это уже скорее Уайльд и его идеальные мужья и жены. И ты по привычке считаешь, что это что-то очень глубокое, такое русское, знакомое, тоскливое. А воспринимать все нужно с усмешкой, с какой читаешь английский сарказм. Нельзя с казать, что не серьезно, но без той глубокой страшной драмы, к какой мы привыкли напитанные Чеховым и его юмором, когда он Вишневый сад комедией называет. А тут вдруг Шоу пытается исправить это недоразумение и наконец-то придать Вишневому саду форму комедийную, но это довольно трудно сделать, тут уже вступает в игру русская несгибаемость, и ты оказываешься в комедии с серьезными последствиями.
    Английские темы - это, конечно же, замужество. Никто так часто об этом не рассуждает и не высмеивает, как англичане. И в тоже время, никто так серьезно не говорит на эту тему как они в своем смехе.
    "Вы, конечно, сами прекрасно понимаете, что это совсем не честно и не благородно – выйти замуж за человека, не любя его."
    Нет, увы нет, сколько раз уже об этом не твердили, люди этого не понимают. Они саможертвуются даже не понимаю, что делают не приятно, а хуже и себе и тому человеку с кем собрались прожить свою жизнь и ненавидя его. Ведь даже в пьесе Шоу они не находят в себе сил сказать человеку в лицо правду о том, что они думают. Что только благодаря случаю, герой узнает мысли о себе и возмущается, что он не желает к себе такого отношения. Что он никогда не неволил, мало того, всегда давал шанс сказать ему нет. Но его мало того, что считают не очень хорошим человеком, так еще и использовать собираются и как рекламу самопожертования и как кошелек. Ну кому это вообще понравится-то? Никто не хочет такого к себе отношения, никому, даже прожженному цинику, но почему-то считается, что поступать с людьми так можно, с собой нельзя, а с другими можно.
    Часть пьесы о вранье и себе и другим именно на эту тему дивно хороша, как песня! Классика, с которой необходимо знакомиться, чтобы приобретать виденье со стороны того, что ты делаешь. Ну хоть как-то посмотреть и оценить поступки, глубже.
    И одновременно, касаясь темы капитализма, Шоу очень хорошо проходится по теме "женской слабости", что мол ну я же хочу жить хорошо, а в этом мире только так. Он, не Ефремов, который говорит о самостоятельности женщины, но как-то сильно намекает, что если бы они не кудахтали, то и проблем бы не было:
    "Я не позволял страху смерти управлять моей жизнью. И наградой мне было то, что я жил. А вот вы позволяете, чтобы страх перед бедностью управлял вашей жизнью. Этим вы достигнете того, что вы будете есть, а жить вы не будете."
    Шоу великолепен. Ощущение, что пьеса писалась уже в истеричном состоянии автора, уставшего повторять миру одни и те же истины. Пытаться повторить их на разный манер, разным языком, хотя бы с привязкой к серьезности русской драмы.
    Пьеса великолепна. Темы очень важные. Подано все удивительным образом. Если не читали, то прочитайте. Если читали, то обязательно перечитайте, там дивное сочетание русской серьезности и горького английского смеха.

Все отзывы (7)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "АСТ"

Категория 103 р. - 154 р.

Книги: Классическая зарубежная проза

Категория 103 р. - 154 р.

закладки (0) сравнение (0)

14 ms