Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский; AUDITORIA, 2016

469 р.

  • Издатель: AUDITORIA
  • ISBN: 978-5-9907943-1-3
  • EAN: 9785990794313

  • Книги: Общее и прикладное языкознание
  • ID:1957939
Где купить

Где купить (3)

Цена от 469 р. до 469 р. в 3 магазинах

МагазинЦенаНаличие
469 р.
589 р. -20% Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

16.07.2025
469 р.
589 р. -20% Крупнейшая сеть книжных магазинов Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

16.07.2025
469 р.
589 р. -20% Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

16.07.2025
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
391 р.
21.11.2024
Мегамаркет
348 р.
24.12.2024
Яндекс.Маркет
557 р.
25.06.2024
МАЙШОП
238 р.
21.06.2024
OZON
601 р.
24.06.2024

Описание

Книга содержит правила практической транскрипции имён собственных с 29 западных и восточных языков (включая китайский, корейский, турецкий, японский) на русский и с русского языка на английский; приводится также сводка систем русско-латинской транслитерации. Это новое дополненное и уточнённое издание справочной части монографии проф. Д. И. Ермоловича "Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи".

Для широкого круга лиц, работающих с материалами на иностранных языках, в том числе переводчиков, журналистов, учащихся и преподавателей вузов.

Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский - фото №1

Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский - фото №2

Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский - фото №3

Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский - фото №4

Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский - фото №5

Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский - фото №6

Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский - фото №7

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
Переплет215.00mm x 145.00mm x 6.00mm
ИздательAUDITORIA
Год издания2016
Возрастные ограничения12
Тип обложкимягкая
Вес140
Жанрвосточные языки
ИздательствоAuditoria
Формат215.00mm x 145.00mm x 6.00mm
Возрастное ограничение16+
Количество страниц125
Количество книг1
РазделЯзыкознание
ISBN978-5-9907943-1-3
Размеры14,50 см × 21,50 см × 0,50 см
Обложкамягкая обложка
Язык изданияeng
Кол-во страниц125
АвторЕрмолович Дмитрий Иванович
Страниц125
Переплётмягкий
ТематикаДругие издания
Тираж3000


Отзывы (2)


  • 4/5

    Справочник, безусловно, является важным подспорьем в переводческой работе. К сожалению, по-прежнему в нём встречаются серьёзные просчёты в главке, посвящённой португальскому языку. Начиная с шестидесятых годов, когда в нашей стране было крайне мало португалистов (в основном это были люди, знакомые с бразильским вариантом), закрепился ошибочный подход к транскрипции некоторых звуков, и эта практика кочует из пособия в пособие. Около десяти неточностей для такого небольшого объёма - досадная небрежность. Поскольку автор не является специалистом в данной области, приходится попенять консультантам, не справившимся со своей работой. Жаль!

  • 5/5

    «Правила практической транскрипции» Ермоловича -- чрезвычайно полезный справочник для всех переводчиков. В нем, в чрезвычайно компактной, но исключительно наглядной форме, описаны правила чтения и транскрипции для основных языков. Мне лично он помогает в транскрипции английских версий китайских и корейских имен. Я даже не могу вспомнить какой-либо другой справочник по данной теме, который был бы настолько же полезным и компактным.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Похожие товары

Книги: Другие языки

Категория 375 р. - 562 р.

закладки (0) сравнение (0)

13 ms