За жизнь мира (Протопресвитер Александр Дмитриевич Шмеман); Гранат, 2018
от 422 р. до 549 р.
- Издатель: Гранат
- ISBN: 978-5-906456-24-3
EAN: 9785906456243
- Книги: Православное христианство
- ID:2173219
Где купить (6)
Цена от 422 р. до 549 р. в 6 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Книга посвящена таинствам Церкви, с которыми встречается человек, приходящий к вере. Что происходит во время таинств Крещения, Миропомазания, Евхаристии, Брака - все это с духовной точки зрения ярко и точно объясняет православный священник. Книга рассчитана как на тех, кто только входит в ограду церковную, так и на тех, кто давно пребывает в храме.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Протопресвитер Александр Дмитриевич Шмеман |
Переплет | Твёрдый |
Издатель | Гранат |
Год издания | 2018 |
Возрастные ограничения | 12 |
Кол-во страниц | 152 |
Формат | 120х171 |
Авторы | Протопресвитер Александр Шмеман |
Переплёт | Твёрдый |
Год публикации | 2018 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 152 |
Страниц | 152 |
ISBN | 978-5-906456-24-3 |
Размеры | 12,00 см × 17,10 см × 1,30 см |
Тематика | Православное христианство |
Автор | Протопресвитер Александр Шмеман |
Отзывы (4)
- Татьяна — 24 Ноября 2022
Он очень хвалил данное издание.
По мне, как обывателю, написано сложновато, но, полагаю, так кажется из-за глубины информации.
Впервые брошюра была выпущена для прихожан западной культуры.
Книга позволяет разобраться в самой сути Таинств Церкви, разглядеть глубинный смысл каждого действия, что позволяет подходить к службе и всему, что происходит в Храме более осознанно. - Лагутин Дмитрий — 19 Июля 2022
"Радость, красота". Отец Александр является одним из виднейших "апологетов радости" - людей, много сил отдавших борьбе со стереотипом о том, что христианство безрадостно, а христиане сплошь угрюмые и строгие люди. Борьба эта становится борьбой за верное понимание Евангелия - которое на самом имени несет печать радости, переводясь как "Благая весть". Радость - одно из центральных понятий всего вероучения, к радости призывает нас сам Христос. "Нельзя верить в Бога и не радоваться", "страх греха не спасает от греха, радость о Господе спасает", "первый признак искаженной религии - неспособность радоваться" - это самые известные (мне так кажется, во всяком случае) слова отца Александра, и в свете этих слов, в свете радости о Боге написана книга. И не только написана, но и, так сказать, продумана - она не только радостно "говорит", но и "говорит" в большей степени именно о радости, без которой есть смысл задуматься о том, что что-то в духовной жизни может быть неладно. И красота (вспоминаем Достоевского) - как Божественная категория, пронизывающая Его творение
категория, без которой тоже немыслима жизнь верующего. И о красоте говорит отец Александр - открывает ее там, где мы могли по незнанию пройти мимо.
Объяснение смысла элементов Службы, следующий шаг после «знакомства» с ней, терра инкогнита. Ну, здесь я вроде и повторяюсь немного, а вроде и нет. За объяснением глобальных смыслов Литургии отец Александр разъясняет некоторую - совсем небольшую - часть конкретных ее элементов. Ссылаясь на латынь, я, по-видимому, имею в виду, что всего самих элементов - такое множество, что... да, это целый мир. Мир, из которого мы, увы, во многом, вырваны насильно - исторически, через разрыв традиции (можно вспомнить "Жизнь Арсеньева", в которой легкомысленный дворянин-гуляка, описывая Вечерню, сходу обрисовывает значение отдельных фрагментов богослужения - современному легкомысленному дворянину ради такого нужно читать специальную литературу, у нас это, увы, не "на подкорке" (с другой стороны мы знаем, к каким выводам приходила в своей массе тогдашняя интеллигенция - и значит, не все тут так просто
мб лучше и не знать о чем-то до поры до времени и приходить к долгожданному знанию per aspera, чем знать "в фоновом режиме", без осмысления). Как бы то ни было - для многих из нас церковная жизнь на своей исконной глубине зачастую оказывается именно terra incognita, и любые аккуратные разъяснения - на вес золота.
"Переводы Анри! Объяснение через перевод некоторых мест молитвы!" Вот. Один из очень интересных пунктов. Молитвы и отрывки из богослужебных текстов в книге приводятся на красивейшем русском языке - в переводе того самого Анри Волохонского, которого кто-то в первую очередь знает по стихотворению "Рай", перепетому (в прямом смысле) Гребенщиковым ("Над небом голубым... Есть город золотой..."
этой песней, к слову, звонил телефон одного моего коллеги - убежденного атеиста, по фамилии, внезапно, Чудов), кто-то (я, например) - по переводу псалмов, грандиозно спетому Леонидом Федоровым, кто-то - просто по тандему Федоров-Волохонский, кто-то - по принадлежности к последнему поколению выходцев из "серебряного века"... А еще Анри всерьез занимался переводом богослужебных текстов - издания можно найти в интернете. И тут несколько плоскостей обсуждения: например, переводы Анри, будучи исключительно красивыми и поэтичными, дают повод вновь говорить о соотношении русского и церковно-славянского языков в литургической практике христианина. То есть это еще одна (и весьма значительная) переменная в давно ведущуюся дискуссию. Благодаря приведенным переводам мне стали понятны отдельные смысловые акценты текстов, которые я прежде слышал исключительно на прекрасном, но не в полной мере понятном ЦСЯ
то есть снова книга дает более глубокое понимание богослужебной практики. Ну и лично я просто очень порадовался, увидев "знакомое лицо" - в свое время псалмы в исполнении Лёни меня чрезвычайно поразили, и радостно было вот так вот как будто невзначай встретиться снова с переложением молитв на русский язык от Анри. Считаю выбор этих переводов несомненной удачей авторов книги - придавшей ей новую, касающуюся и актуальности вопроса, и роли искусства в жизни Церкви, глубину.
Добавить отзыв
Книги: Общие вопросы православия - издательство "Гранат"
Категория 337 р. - 506 р.
Книги: Общие вопросы православия
Категория 337 р. - 506 р.