Всех любимей - ты! (Хаген Ханс, Хаген Моника); КомпасГид, 2011

  • Издатель: КомпасГид
  • ISBN: 978-5-904561-44-4
  • Книги: Зарубежная поэзия для детей
  • ID:2187347
Где купить

Где купить

Последняя известная цена от 411 р. до 411 р. в 1 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
411 р.

Описание

"Ищу давно, ищу одно из слов, что так просты: пускай расскажет всем оно, что всех любимей - ты!" - в этом небольшом поэтическом сборнике каждое произведение - открытие, признание и волшебство. Для каждого в этой книжке найдется свой маленький уютный уголок. В Голландии эту книгу уже более 10 лет с удовольствием читают дети, а взрослые дарят друг другу, чтобы признаться в любви. Она переведена на несколько языков, поставлена на сцене и переложена на музыку.

Авторы сборника "Всех любимей - ты!" Ханс и Моника Хаген - одни из любимых голландских детских писателей, обладатели нескольких литературных премий, а художница Марит Торнквист - лауреат премии "Серебряный грифель". На русский язык стихи талантливо переведены Ириной Михайловой и Михаилом Ясновым.

Для детей до 3-х лет.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ISBN978-5-904561-44-4
Год издания2011
ИздательКомпасГид
СерияСтихоТворения


Отзывы (16)


  • 5/5

    Мне посчастливилось купить эту книжку. Я в восторге, честное слово! Это какое-то волшебство, начинается оно прямо с обложки. Что-то невероятно светлое, теплое, нежное, забытое. Первое стихотворение, "Всех любимей-ты", самое настоящее признание в любви, мое любимое. А малышка-дочка (2 года) по пять раз подряд просит почитать про облака и про звезды.
    Я очень советую книгу тем, кого не оставляют равнодушными простые и искренние слова. Стихи для возрастной группы от двух до бесконечности.

  • 2/5

    Книгу нам подарила подруга, любящая неординарные иллюстрации и стихотворения. Возможно, в оригинале стихотворения более поэтичны, а в переводе некоторые из них и на стихотворения не похожи. Как будто переводчики подбирали слова, не думая о красоте слога. "Нескладушки" получились. Я не понимаю, зачем в стихотворении слова " Беби-беби..." Или "Ну а ты-пи-пи, а-а..." Неужели нельзя было это облечь в более поэтическую форму? Стихотворения "Три дня" и "Мне хватит" сложны доя восприятия, так как в них ритма. В целом, я приверженец более классических иллюстраций и стихотворных размеров.

Все отзывы (16)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Зарубежная поэзия для детей - издательство "КомпасГид"

Категория 328 р. - 493 р.

Книги: Зарубежная поэзия для детей

Категория 328 р. - 493 р.

закладки (0) сравнение (0)

12 ms