Суси-нуар. Занимательное муракамиедение; Эксмо, 2011

от 336 р. до 637 р.

  • Издатель: Эксмо
  • ISBN: 978-5-699-52100-5
  • EAN: 9785699521005

  • Книги: Деятели культуры и искусства
  • ID:3117955
Где купить

Где купить (3)

Цена от 336 р. до 637 р. в 3 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
637 р.
879 р. -28% Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

08.06.2024
581 р.
766 р. -24%

09.06.2024
336 р.
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

Наличие уточняйте
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Описание

Книга переводчика Дмитрия Коваленина о Харуки Мураками - это очень странное событие.

От такого чтения впору бы смутиться: по большому счету, перед нами вовсе не популяризированные литературоведческие игры, а история любви. Очень интимная, изобилующая головокружительными подробностями история счастливой взаимной любви переводчика и текста. Речь тут о любви именно к тексту, не к автору, которого Коваленин регулярно с уважительной иронией величает "сэнсэем", а следовательно, дистанцию сохраняет, невзирая на то ли подлинное, то ли примерещившееся внутреннее родство. А вот с романами Мураками у него отношения совсем иные: тут близость немыслимая, какая только и может быть у переводчика с текстом; двум живым людям, чтобы достичь столь полного слияния, пришлось бы друг друга съесть, а это технически сложно, да и неопрятно как-то.

История любви у Коваленина вышла подробная и даже вполне увлекательная, хоть и выстроена скорее по законам джазовой импровизации, чем повествовательной логики: тут и хроники почти случайного знакомства переводчика с "Охотой на овец" (в баре, конечно, где еще им было познакомиться), и мытарства с первой публикацией романа на русском языке, осуществленной на деньги таинственного незнакомца из Литвы (российские издатели поначалу сочли Мураками безнадежно некоммерческим автором, тратиться не захотели), и - вершина интимной прозы - переписка переводчика с редактором. И, конечно, тут присутствуют сами Мураками с Ковалениным, оба тонкими ломтиками, внарезку: фрагменты биографий, фрагменты интервью, фрагменты личных и деловых писем, фрагменты совместного путешествия по Сахалину и прочие фрагменты, лоскутки, осколки сокровенных подробностей, элементы паззла врассыпную. Собирать цельную картину читателю придется самостоятельно, ничего не попишешь, иной возможности узнать о четырех способах сказать "я" по-японски, гастрономических предпочтениях Харуки Мураками и современном значении слова "самурай" у нас с вами нет.

Но все странности формы и содержания меркнут перед самим фактом существования этой книги. Неслыханное, невозможное дело: вот прямо сейчас на наших глазах воздвигают (уже воздвигли) прижизненный памятник иностранному литератору - не бронзовый, конечно, бумажный, но вот ведь - не статью, не очерк, не интервью публикуют, а целую книгу о пришествии Харуки Мураками в русскоязычное пространство. Ну да, типичная благая весть, кто же спорит...

И впору бы спросить изумленно: да кто он такой, этот ваш Мураками?! - но вопрос прозвучит фальшиво. Кто такой Харуки Мураками, в России знают теперь даже самые ленивые: им по телевизору рассказали, пока они завтракали, или по радио в автомобиле.

Ладно, поставим вопрос иначе: почему именно он оказался самым интересным и востребованным автором для русскоязычной читательской аудитории начала тысячелетия? И попробуем, что ли, как-то на этот вопрос ответить.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ISBN978-5-699-52100-5
Год издания2011
ИздательЭксмо
СерияМуракамиМания
Размеры125x200
Язык изданияРусский
Кол-во страниц432


Отзывы (3)


  • 5/5

    Китайский пельмень в стиле Суси-Нуар
    А вы знаете, что в Китае тоже делают пельмени?
    Я об этом узнал благодаря Дмитрию Коваленину и его "Суси-Нуару". Вы спросите, почему меня на "нуарщину" (для тех, кто не знает - "чернуху") потянуло? Нет, я не гот... я просто люблю Харуки Мураками, а Дмитрий любит переводить его на русский язык. Это самый известный русский соавтор Мураками-сан.
    Те кто читал "Овец" и "Дэнс" должны помнить "Селедку", так, вы представляете мое потрясение, когда я узнал, что Селедка - это не кошка, а кот!!! Дмитрий перевернул мой мир!!! )))
    А вот вопрос уже к вам: Почему у Крысы в голове жила Овца? Прочтите, и узнайте!!!
    Я эту книгу, не смотря на объем в 400 с лишним страниц проглотил за 2 дня, вернее за 8 часов (благо, моя читалка NOOK умеет считать время и страницы).
    Прочитав, решил кучу насущных вопросов: откуда взялись жабервоги, при чем тут Алиса из Страны Чудес и как это все лишилось тормозов.
    Блин, "Афтар, пишы есчо!!!" А мы будем созерцать вечное рождение и исчезновение волн образов и аллюзий.

  • 5/5

    Книга будет интересна особенно поклонникам творчества Мураками. Автор известный переводчик книг японского писателя. В этой книге можно найти много интересного.
    Читайте.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Деятели культуры и искусства - издательство "Эксмо"

Категория 268 р. - 403 р.

Книги: Деятели культуры и искусства

Категория 268 р. - 403 р.

закладки (0) сравнение (0)

10 ms