Песнь о Гайавате (Генри Уодсуорт Лонгфелло), 1855

от 132 р. до 349 р.

  • Издатель: Детская литература
  • ISBN: 978-5-08-004307-9
  • EAN: 9785080043079

  • Книги: Исторические повести и рассказы
  • ID:5369033
Где купить

Где купить (3)

Цена от 132 р. до 349 р. в 3 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
349 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

23.05.2024
132 р.
165 р. -20% Электронная книга Кэшбэк до 14%

24.05.2024
302 р.
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

Наличие уточняйте
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Описание

Книгу составила широко известная поэма выдающегося американского писателя-классика Г. У. Лонгфелло (1807-1882), блистательно вобравшая в себя фольклор североамериканских индейцев.

Песнь о Гайавате (Генри Уодсуорт Лонгфелло) - фото №1

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ISBN978-5-08-004307-9
Год издания1855
СерияШкольная библиотека (Детская литература)


Отзывы (3)


  • 5/5

    Песнь о Гайавате – это изумительной силы произведение, это книга на все времена. С это поэмой познакомилась совсем недавно, можно сказать, меня с ней познакомило произведение Александра Шарова «Волшебники приходят к людям», там был дан небольшой отрывок из поэмы, который меня заворожил. Теперь зачитываюсь этими волшебными строками. Трудно даже передать словами, насколько хорошо это произведение. В своё время перечитала множество великих произведений из разряда эпоса и мифологии – Одиссея
    Старшая и Младшая Эды
    Беовульф
    Сказание о Нибелунгах
    Калевала и многое другое – но из списка видно, что всё перечисленное относится как-никак к европейской истории. А здесь, всё такое знакомое и всё абсолютно другое. А как прекрасно здесь описана природа. Даже не так, природа здесь это отдельный герой песни. А как здесь обыграны мифы и предания индейцев – даже не представляю, как автору удалось собрать все разрозненные мифы и предания и описать их таких языком – это не поэма, а волшебство в чистом виде. С уверенностью можно сказать, что Генри Лонгфелло, этой поэмой – воздвиг памятник себе нерукотворный. Ну и конечно же, влюбившись в поэму, мне очень хотелось заполучить настоящую книгу с этим произведением. Выбор на российском рынке, скажем так, очень небольшой. Всего у нас выпущено несколько изданий с этой поэмой, вроде около трёх или чуть больше. Мне понравилось это издание, и сейчас я даже рада, что выбор был таким небольшим, иначе я бы не познакомилось с такой замечательной серией книг. Для меня, это первая приобретённая книга из этой серии и мне она очень понравилась. Поначалу меня больше всего смущало, что на переплёте чёрным по белому значится – школьная библиотека – да и вообще книга казалось какой-то неказистой и нерасполагающей к себе (знаю, что про книги так нельзя говорить, но люди вообще обо всём, в первую очередь, судят глазами). Но взяв эту книгу в руки, я сразу поняла, что мы подружились. Книга очень уютная и тёплая – из рук её выпускать вообще не хочется. Очень удобный формат, крепкий прочный переплёт, хорошие офсетные страницы и что конечно выделяет это издание поэмы из других, здесь есть иллюстрации, - они совсем небольшие, но очень интересные, всё-таки здесь речь идёт о мире индейцев и некоторые описываемые вещи нам трудно представить и тогда на помощь приходят иллюстрации – их здесь очень много – на каждой странице, по несколько рисунков. Помимо текста самой поэмы, в книге также имеется небольшое вступление от переводчика, а это наш великий Иван Бунин – перевёл текст, просто замечательно, с большой любовью и деликатностью
    небольшой словарик индейских слов и интересное послесловие. Такая книга, будет замечательно, достойно смотреться в личной библиотеке и в тоже время, это не музейный экспонат (как многие дорогие книги, с золотыми обрезами и прочим), поэтому прихватить с собой волшебство обитающие в книге, не составит никакого труда. Книга выпущена в 2012 году, тиражом в 5 тысяч экземпляров, что не так уж много. Содержание, цена и качество – по мне очень и очень хороши. Поэтому, лично я, обязательно приобрету и другие приглянувшиеся книги из этой серии.
    В общем, всем очень советую эту замечательную книгу. И даже если не понравится именно само издание или просто не захотите покупать настоящую книгу – скачайте и прочитайте «Песнь о Гайавате» в электронном виде, - поверьте, равнодушным, она вас не оставит.
    Если спросите - откуда
    Эти сказки и легенды
    С их лесным благоуханьем,
    Влажной свежестью долины,
    Голубым дымком вигвамов,
    Шумом рек и водопадов,
    Шумом, диким и стозвучным,
    Как в горах раскаты грома? -
    Я скажу вам, я отвечу:
    «От лесов, равнин пустынных,
    От озер Страны Полночной,
    Из страны Оджибуэев,
    Из страны Дакотов диких,
    С гор и тундр, с болотных топей,
    Где среди осоки бродит
    Цапля сизая, Шух-шухга.
    Повторяю эти сказки,
    Эти старые преданья
    По напевам сладкозвучным
    Музыканта Навадаги».

  • 5/5

    Отличное издание по соотношению цена-качество: великолепный перевод И.Бунина, есть рисунки и послесловие, словарь индейских слов,белая бумага и удобный формат.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Исторические повести и рассказы зарубежные для детей - издательство "Детская литература"

Категория 105 р. - 158 р.

Книги: Исторические повести и рассказы зарубежные для детей

Категория 105 р. - 158 р.

закладки (0) сравнение (0)

45 ms