Божественная комедия (Данте Алигьери); АРДИС, 2015

249 р.

  • Издатель: Ардис
  • ISBN: 4607031758410
  • Книги: Поэзия
  • ID:5968918
Где купить

Где купить (1)

Цена от 249 р. до 249 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
249 р.
Электронная книга Кэшбэк до 6.7%

10.10.2025
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
Промокоды на скидку

Описание

Предлагаем Вашему вниманию величайший памятник итальянской литературы в переводе известной русской поэтессы Ольги Чюминой. «БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ» [1307–1321] – настоящая средневековая энциклопедия научных, политических, философских, моральных, богословских знаний. Это аллегорическое описание человеческой души с ее пороками, страстями, радостями и добродетелями. Это живые человеческие образы и яркие психологические ситуации. Вот уже семь веков бессмертное произведение великого Данте вдохновляет поэтов, художников, композиторов на создание многочисленных произведений искусства. Сам Данте назвал свое произведение просто «Комедией». Эпитет «Божественная» был придан ей первым комментатором – Джованни Боккаччо, который хотел тем самым подчеркнуть и содержание произведения, и его совершенную форму. Композиция «Божественной комедии» удивительно последовательна и симметрична. Поэма состоит из трех частей (Ад, Чистилище, Рай); каждая часть состоит из 33 песен и заканчивается словом Stelle, то есть звёзды. Всего, таким образом, получается 99 песен, которые вместе с вводной песней составляют число 100. Поэма написана терцинами – строфами, состоящими из трёх строк.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательАРДИС
Год издания2015
Возрастные ограничения12
ISBN4607031758410
ЧтецВладимир Самойлов
Форматы электронной версииMP3,M4B


Отзывы (13)


  • 4/5

    926054887, СПАСИБО ЗА ИНФОРМАЦИЮ ))

  • 5/5

    Кто сказал, что перевод Чюминой хуже классического перевода Лозинского? Да, Ольга Чюмина переводила не с оригинала, а с французского перевода, но слог прекрасный, гладкий, ясный, не уступающий, а во многих местах даже превосходящий по поэтическим достоинствам перевод Лозинского. И, что самое важное, для слуха современного читателя, он более понятный. Также ценно, что каждая Песнь предваряется кратким прозаическим резюме, передающим ее общее содержание.

Все отзывы (13)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Зарубежная поэзия - издательство "Ардис"

Категория 199 р. - 298 р.

Книги: Зарубежная поэзия

Категория 199 р. - 298 р.

закладки (0) сравнение (0)

48 ms