Марди и путешествие туда (Герман Мелвилл); Издательские решения

280 р.

Где купить

Где купить (1)

Цена от 280 р. до 280 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
280 р.
Электронная книга Кэшбэк до 6.5%

20.08.2025
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

Описание

Первый крупный роман Германа Мелвилла впервые с 1849 года предстаёт в русском переводе. Это соединение памфлета и мелодрамы, этники и эзотерики, психологии и мемуаров, детектива и путевых заметок, философии и поэзии, вплетённых в историческую канву середины XIX века.Главный герой попадает в метафорический мир, отражающий облик стран Старого и Нового Света в зеркале социумов условной Океании, где каждый остров имеет свой прототип или общественную модель.Для широкого круга читателей.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательИздательские решения
Возрастные ограничения18
ISBN9785005138279
Форматы электронной версииFB2.ZIP,FB3,EPUB,IOS.EPUB,TXT.ZIP,RTF.ZIP,A4.PDF,A6.PDF,MOBI.PRC,TXT


Отзывы (1)


  • 1/5

    Мой отзыв не об оригинальном произведении Мелвилла, а о переводе Р. М. Каменского.
    Я прочла первый абзац и очень удивилась. Мне пришлось продираться через фразы к их смыслу с таким трудом, будто русский язык – не мой родной. Закончив первую главу и споткнувшись на каждом втором предложении, я взяла оригинальный текст и стала читать заново, но уже по-английски. На английском языке роман поддался, я увидела тот самый смысл, до которого было трудно докопаться в переводе.
    Морские термины, которыми изобилует проза Мелвилла, здесь превращаются в нелогичные фразы. Второе же предложение: «курсы и топсели поставлены». О каких курсах идёт речь? Насчёт топселей понятно – это название одного из вида парусов.
    "Course" – это, конечно, переводится с английского и как «курс», но в данном случае слово имеет другое значение: речь идёт о нижних прямых парусах. И тогда всё встаёт на свои места: нижние паруса и топсели (треугольные паруса) поставлены.
    В переводе возникают «три члена королевской парусной семьи» – это то, что Мелвилл по-морскому назвал «royals», то есть бом-брам-стеньгами. И хоть я не моряк, но, читая Мелвилла, я готова погружаться в корабельные термины, даже если для этого нужно заглянуть в словарь. А не гадать, что же скрывается за изысканной метафорой насчёт членов королевской семьи.
    Читать перевод, где для понимания смысла нужно открывать оригинал и переводить заново самому, – плохая идея.
    Мне жаль, что я купила электронную книгу, не прочитав ознакомительный фрагмент (так сильна моя любовь к Герману Мелвиллу!). Надеюсь, мой отзыв убережёт других читателей от подобной ошибки.
    Герман Мелвилл, без сомнения, стоит того, чтобы его читали и переводили.
    Но не так.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Приключения - издательство "Издательские решения"

Категория 224 р. - 336 р.

Книги: Приключения

Категория 224 р. - 336 р.

закладки (0) сравнение (0)

13 ms