Сравнить цены на книгу: Книга Путешествие Пилигрима в небесную страну, 2023
- Издатель: СЗКЭО
- Модель: 170*240
- ISBN: 9785960308281
- Книги: Классическая проза
- ID:14471323
Где купить
Последняя известная цена от 897 р. до 901 р. в 2 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
| Магазин | Цена | Наличие |
|---|---|---|
| Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
|---|---|---|
| Мегамаркет | 901 р. | 19.07.2024 |
Описание
Джон Беньян (1628–1688) — классик английской религиозной литературы, протестантский проповедник, ныне почитаемый церквями Англиканского сообщества, автор около шестидесяти произведений, многие из которых являются расширенными проповедями. Самое известное его произведение — большой роман-аллегория о поиске человеком Бога «Путь пилигрима из этого мира в грядущий» («The Pilgrim’s Progress from This World to That Which Is to Come»), на русском языке традиционно именуемый «Путешествие Пилигрима в Небесную Страну». Роман был впервые опубликован в 1678 году (первая часть) и в 1688 году (вторая часть); уже при жизни автора первая часть выдержала одиннадцать переизданий общим тиражом более ста тысяч экземпляров. С тех пор популярность романа не ослабевала: это одна из самых широко известных аллегорий, когда-либо написанных; текст переведен на многие языки, протестантские миссионеры часто переводили эту книгу как вторую после Библии. Роман Беньяна оказал заметное влияние на развитие не только религиозной, но и светской литературы; отсылки к нему можно обнаружить в произведениях Чарльза Диккенса, Уильяма Теккерея, Марка Твена, Луизы Мэй Олкотт, Александра Сергеевича Пушкина, Николая Семеновича Лескова и многих других авторов. Первый перевод «Путешествия Пилигрима» на русский язык появился в печати в 1878 году в издательстве Н. И. Новикова; впрочем, он был сильно урезан и к тому же выполнен не с английского оригинала, а с немецкого перевода. В 1835 году А. С. Пушкин создал стихотворение «Странник», представляющее собой рифмованное изложение первой главы романа; с тех пор это стихотворение традиционно используется перед основным текстом в русских изданиях аллегории. В данной книге роман публикуется в переводе Ю. Д. З. — это псевдоним Юлии Денисовны Засецкой (1835–1882), известной русской протестантки, дочери героя Отечественной войны 1812 года Дениса Давыдова. Это первый полный перевод аллегории Беньяна на русский язык, выполненный с большой тщательностью и вниманием к тексту оригинала, к тому же снабженный жизнеописанием автора.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Смотри также о книге.
О книге
| Параметр | Значение |
|---|---|
| Формат | 170*240 |
| Количество страниц | 288 |
| Жанр | зарубежная классическая проза |
| Тип обложки | твердая |
| Тип издания | подарочное |
| Год издания | 2023 |
| Вес | 0.5 |
| Издательство | СЗКЭО |
| Оформление обложки | ляссе; тиснение; частичная лакировка |
| Возрастное ограничение | 16+ |
| Автор(ы) | Беньян Джон |
| Автор | Беньян Джон |
Отзывы (0)
Добавить отзыв
Книги: Художественная литература - издательство "СЗКЭО"
Категория 717 р. - 1076 р.
Книги: Художественная литература
Категория 717 р. - 1076 р.