Сравнить цены на книгу: Декамерон. Первый полный русский перевод; СЗКЭО, 2020

1399 р.

  • Издатель: СЗКЭО
  • ISBN: 978-5-9603-0566-2
  • Книги: Классическая зарубежная проза
  • ID:7676126
Где купить


Где купить (1)

Цена от 1399 р. до 1399 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
1399 р.
Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

30.01.2026
Яндекс.Маркет
5/5
1836 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
03.07.2025
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
3378 р.
24.02.2023
book24
2115 р.
22.04.2025
OZON
1656 р.
24.06.2024
Мегамаркет
2541 р.
24.12.2024

Описание

Впервые с отрывками из "Декамерона" - одного из самых знаменитых произведений раннего итальянского Возрождения, русская читающая публика познакомилась в конце XVII века. Именно тогда было напечатано несколько новелл Боккаччо в переводах с польского, оригиналом для которых послужил перевод на немецкий. Разумеется, о точности воспроизведения итальянского оригинала в этой ситуации не могло быть и речи. Позже отдельными новеллами занимался Батюшков, но его переводы были достаточно вольными.

Максимально точное изложение всего "Декамерона" на русском языке появилось лишь в самом конце XIX века благодаря талантам выдающегося отечественного филолога Александра Николаевича Веселовского. Будущий блестящий лингвист появился на свет в 1838 году в Москве в генеральской семье. Окончив историко-филологический факультет Московского университета, побывал во Франции и Англии. В Берлине он изучал лекции о происхождения языка, мифов, эпоса, а славистику - в Праге. Позже Веселовский несколько лет жил в Италии, работая в ее библиотеках и архивах. Вернувшись в Россию, он сделал стремительную академическую карьеру, став академиком и заслуженным профессором Петербургского университета. Веселовский был выдающимся знатоком и средневековой европейской литературы, и европейского фольклора. Область его интересов простиралась от изучения древних индийских текстов до еврейских и мусульманских легенд и русских духовных стихов. И в наши дни его считают крупнейшим специалистом в области устной и письменной словесности за всю историю русской гуманитарной науки. Великолепная эрудиция, прекрасное знание европейских языков, как современных, так и древних, а также замечательное стилистическое чутье позволило Веселовскому максимально точно передать в своем переводе все нюансы текста Боккаччо, которыми столь богат "Декамерон".

Первое издание его перевода появилось в 1891-1892 гг. Текст был напечатан в двух вариантах; 1000 экземпляров содержали пропуски мест, не допущенных цензурой, и лишь 100 книг были напечатаны без купюр. Примечательно, что издания советского времени, как и публикации "Декамерона", появившиеся уже в XXI веке, также были неполными. Данная публикация лишена этого недостатка. Впервые за более чем вековую историю отечественных изданий знаменитого произведения Боккаччо, читатели могут познакомиться с полным переводом "Декамерона" без каких-либо сокращений.

Данное издание великолепно иллюстрировано французскими гравюрами XIX века, а также цветными миниатюрами из французского манускрипта начала XV века.

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №1

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №2

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №3

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №4

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №5

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №6

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №7

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №8

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №9

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №10

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №11

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №12

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №13

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №14

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №15

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №16

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №17

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №18

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №19

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №20

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердая бумажная
Год издания2020
ИздательСЗКЭО
Кол-во страниц736
СерияБиблиотека мировой литературы
Возрастные ограничения12
ISBN978-5-9603-0566-2
РазделКлассическая зарубежная литература
Количество страниц736
Формат24.7 x 17.5 x 3.8
Вес1530
ИздательствоСЗКЭО
Жанрзарубежная классическая проза
Возрастное ограничение16+
Количество книг1
Тип обложкитвердая


Отзывы (5)


  • 5/5

    Превосходное, шикарное издание!, как и вся серия впрочем. Лучше этого издания может быть только выпущенное ИДМ с иллюстрациями Бидструпа - но это другого поля ягода...)

  • 5/5

    Книга восхитительная!К качеству претензий нет. Плотная, красиво оформленная обложка, мелованная бумага. Очень много иллюстраций как цветных, так и чёрно-белых. Присутствует закладка-ляссе, как и во всех книгах данной серии. Книга довольно тяжёлая. Подойдёт в качестве подарка ценителям литературы.

Все отзывы (5)



Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "СЗКЭО"

Категория 1119 р. - 1678 р.

Книги: Классическая зарубежная проза

Категория 1119 р. - 1678 р.

закладки (0) сравнение (0)

41 ms