Сравнить цены на книгу: Думай о смысле (Иван Чаплыгин); Манн, Иванов и Фербер (МИФ), 2022

от 499 р. до 1196 р.

Где купить

Где купить (2)

Цена от 499 р. до 1196 р. в 2 магазинах

МагазинЦенаНаличие
499 р.
Электронная книга Кэшбэк до 6.5%

28.07.2025
1196 р.
1595 р. -25% Кэшбэк до 14.4%

28.07.2025
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
OZON
1082 р.
24.06.2024

Описание

Иван Чаплыгин рассказывает о сложных отношениях внутри пары автор – переводчик.

Он позволит заглянуть на переводческую кухню и буквально на пальцах покажет, чем хороший перевод отличается от посредственного и откровенно плохого.

Иван расскажет о чувстве слова, неоправданной русификации и переводческих головоломках. О заслуженной критике и необоснованных придирках.

А еще о конкуренции среди переводчиков, о поиске заказчиков и об удовольствии от работы.

Эта книга поможет вам понять, как находить суть в мутной воде авторского высказывания и как передавать смысл, не искажая оригинал и не привнося в него собственное звучание.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательМанн, Иванов и Фербер (МИФ)
Год издания2022
Возрастные ограничения16
СерияМИФ Бизнес
Кол-во страниц208
ISBN9785001699385
Размеры60x90/16
Язык изданияРусский
Форматы электронной версииFB2.ZIP,FB3,EPUB,TXT.ZIP,RTF.ZIP,A4.PDF,A6.PDF,MOBI.PRC,TXT


Отзывы (3)


  • 5/5

    Автор - эксперт в своей профессии. Книгу купила после того, как смотрела его выступление на конференции. Книга подойдет переводчикам, маркетологам, копирайтерам, которые пишут на русском и английском языках, а также тем менеджерам/сотрудникам, которые заказывают перевод со стороны бизнеса. Отлично структурированное изложение материала, актуальные примеры (на базе английского языка), практическая информация без воды и отступлений. План содержания можно оценить по оглавлению. Прочитала за пару дней, буду обращаться к советам автора по необходимости.

  • 5/5

    Мея всегда интересовало: вот есть, допустим, 15 переводов стихотворения Рильке или Китса. А шестнадцатый как создаётся, когда уже вроде сказано, все слова и смыслы пойманы и зафиксированы? Что можно вытащить из контекста, о котором подробно говорит автор? Прочитала несколько отрывков из книги и уже смогла найти ответы на некоторые вопросы, хотя речь там шла не о стихах. Думаю, что стОит прочитать книгу целиком.



Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Научная литература - издательство "Манн, Иванов и Фербер"

Категория 399 р. - 598 р.

Книги: Научная литература

Категория 399 р. - 598 р.

закладки (0) сравнение (0)

23 ms