О книге: Разговорник русско-испанский (Положенцева Л.Д.); Виктория Плюс, 2013

от 169 р. до 170 р.

Где купить

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетМягкий переплёт
ИздательВиктория Плюс
Год издания2013
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц208
СерияГалопом по Европам
РазделИспанский язык
ISBN978-5-7062-0146-3,978-5-91673-066-1
Количество страниц208
Формат84x108/32
Вес0.062
Страниц208
Переплётмягкий
Размеры12,70 см × 10,00 см × 1,00 см
ТематикаИспанский язык
Тираж5000
Тип товараразговорник
Тип обложкимягкая
ИздательствоВиктория плюс
АвторПоложенцева Л.Д.
Возрастное ограничение12+


Где купить (4)

Цена от 169 р. до 170 р. в 4 магазинах

МагазинЦенаНаличие
169 р.
203 р. -17% Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

12.07.2025
169 р.
203 р. -17% Крупнейшая сеть книжных магазинов Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

12.07.2025
169 р.
203 р. -17% Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

12.07.2025
Яндекс.Маркет
5/5
170 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
03.05.2025
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
111 р.
25.07.2024
Мегамаркет
184 р.
21.12.2024
OZON
206 р.
24.06.2024

Описание

Русско-испанский разговорник со справочной информацией.Составитель: Положенцева Л.Д.

Разговорник русско-испанский (Положенцева Л.Д.) - фото №1

Разговорник русско-испанский (Положенцева Л.Д.) - фото №2

Разговорник русско-испанский (Положенцева Л.Д.) - фото №3

Разговорник русско-испанский (Положенцева Л.Д.) - фото №4

Разговорник русско-испанский (Положенцева Л.Д.) - фото №5

Разговорник русско-испанский (Положенцева Л.Д.) - фото №6

Разговорник русско-испанский (Положенцева Л.Д.) - фото №7

Разговорник русско-испанский (Положенцева Л.Д.) - фото №8

Разговорник русско-испанский (Положенцева Л.Д.) - фото №9

Смотри также о книге.

Отзывы (6)


  • 4/5

    Как и ВСЕ разговорники, даже русско-английские, отстаёт на N лет от реалий жизни. Но! В этом вместо кулинарных изысков (которые и на русском не поймёшь) больше общеупотребильных слов и фраз

  • 5/5

    Двойная LL в испанском ВСЕГДА читается как ЛЬ. У кривозубых крестьян она редуцировалась до Й. А у людей, которые хотя бы обувь на ноги надевают, а не листья пальмы оборачивают, читается ЛЬ. Вывод - собираетесь работать с рыбаками из сельской местности - Й. Собираетесь общаться с людьми, закончившими школу, - ЛЬ. А вообще - нормы испанского языка сильно, ОЧЕНЬ СИЛЬНО, зависят от страны и региона. С может читаться как с, а можешь как английское th, зависит от региона. В Испании - межзубное, в Мексике - с. На юге Испании - обычная твердая С практически вообще не используется. Так что ребят, испанский язык ну очень удобный, гибкий и приятный. Не слушайте "экспертов", как в соседнем комментарии. Языки иностранные обладают такой вещью, как диалекты. У нас в стране их практически вообще нет - есть выделение О вместо А на Поволжье, есть мягкая Г на юге. В Оренбурге гласные "проглатывают", не проговаривают их полностью, звучит как будто злые все время. В Питере корчат из себя бруталов и не проговаривают суффиксы уменьшительно-ласкательные - кура, греча, сосиса, компьютерная мыша, трудовая книга и т.д. Но на этом все. А в английском языке например шотландец, австралиец и житель Флориды вообще не поймут друг друга. Испанский с диалектами сильно лучше, чем английский, но они там тоже есть, и разница заметна. В том числе двойная Л. Так что правильно именно ЛЬ (не эль, а ль), но для низших слоев допустимо Й. Просто на вас смотреть будут соответствующе. Нет ли коромысла на плечах или соломины в зубах. Еще бы про б и в начали писать, е-мое.

Все отзывы (6)



Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Русско-испанские разговорники - издательство "Виктория Плюс"

Книги: Русско-испанские разговорники

Категория 135 р. - 202 р.

закладки (0) сравнение (0)

13 ms