О книге: Улисс (Хоружий Сергей Сергеевич (переводчик), Хинкис Виктор Александрович (переводчик), Джойс Джеймс); АСТ, 2019
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Хоружий Сергей Сергеевич (переводчик), Хинкис Виктор Александрович (переводчик), Джойс Джеймс |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Год издания | 2019 |
Издатель | АСТ |
Серия | Все в одном томе |
Возрастные ограничения | 16 |
Кол-во страниц | 1056 |
Переводчик | Хоружий Сергей Сергеевич |
Раздел | Классическая зарубежная литература |
ISBN | 978-5-17-111343-8 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 1056 |
Бумага | Типографская |
Формат | 60x90/16 |
Вес | 0.97кг |
Страниц | 1056 |
Переплёт | твердый |
Размеры | 14,60 см × 21,80 см × 5,10 см |
Тематика | Классическая зарубежная проза |
Тираж | 3000 |
Где купить
Последняя известная цена от 725 р. до 1236 р. в 3 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 1236 р. | 13.04.2023 |
Буквоед | 725 р. | 21.03.2022 |
book24 | 995 р. | 15.09.2022 |
Описание
Роман "Улисс"(1922) - не только главный труд Джеймса Джойса(1882-1941), классика ирландской и мировой литературы.
Это также главная веха в современном искусстве прозы, роман, определивший пути этого искусства и не раз признанный первым и лучшим за всю историю романного жанра.
Сюжет книги предельно прост: это один день из жизни дублинского обывателя. Но в нехитрую оболочку вмещен весь космос литературы -
виртуозный язык, фейерверк стилей и техник письма, исторические и мифологические аллюзии, авторская ирония - и вырастающий новый взгляд на искусство, человека и мир.
В настоящее издание включены наиболее полные комментарии к роману, составленные С. С. Хоружим.
Смотри также о книге.
Отзывы (13)
- Анонимно — 2 Октября 2021
Что ж...я пытался. Не совсем понимаю, почему это произведение фигурирует в некоторых рейтингах на верхних строчках. Возможно с точки зрения литературы, как области искусства, данный роман что-то значимое и представляет. НО...для рядового читателя, какие бы у него не были предпочтения, комиксы, детективы, классика...это будет слишком сложно. Если кто читал "Божественную комедию" Данте, так там цветочки, а тут арбузы. Может когда-нибудь попробую дочитать, но не уверен.
- Анонимно — 30 Сентября 2021
Скажу сразу, данное произведение нельзя отнести к разряду легкого чтива. Роман читается тяжело, порой даже очень. Сначала я читал с комментариями, но очень быстро понял что комментарии, ещё больше усложняют текст и восприятие прочитанного. Но ближе к середине произведения, я начал понимать автора, его своеобразный юмор и иронию. А когда началась пьеса, я просто получал наслаждение от текста. Джойс просто феерически преподносит, казалось бы обыденные ситуации, заставляя читателя размышлять и заново переживать определённые житейские проблемы и ситуации. Это произведение нужно чувствовать, только тогда можно понять замысел автора. Однозначно могу сказать, что это не Толстой и не Достоевский, здесь нет строгой морали. Тут именно проза жизни. Читать этот роман, нужно уже подготовленным читателям, иначе есть риск бросить чтение, уже на 20-й странице. Но если перебороть желание бросить чтение, то можно заново взглянуть на очень многие жизненные ситуации, с очень тонкой иронией и просто неподражаемыми юмором.
Добавить отзыв
Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "АСТ, Neoclassic"
Книги: Классическая зарубежная проза
Категория 580 р. - 870 р.