Отзывы на книгу: Улисс (Хоружий Сергей Сергеевич (переводчик), Хинкис Виктор Александрович (переводчик), Джойс Джеймс); АСТ, 2019

  • Издатель: АСТ, Neoclassic
  • ISBN: 978-5-17-111343-8
  • Книги: Классика
  • ID:3328159
Где купить

Отзывы (13)


  • 4/5

    Что ж...я пытался. Не совсем понимаю, почему это произведение фигурирует в некоторых рейтингах на верхних строчках. Возможно с точки зрения литературы, как области искусства, данный роман что-то значимое и представляет. НО...для рядового читателя, какие бы у него не были предпочтения, комиксы, детективы, классика...это будет слишком сложно. Если кто читал "Божественную комедию" Данте, так там цветочки, а тут арбузы. Может когда-нибудь попробую дочитать, но не уверен.

  • 5/5

    Скажу сразу, данное произведение нельзя отнести к разряду легкого чтива. Роман читается тяжело, порой даже очень. Сначала я читал с комментариями, но очень быстро понял что комментарии, ещё больше усложняют текст и восприятие прочитанного. Но ближе к середине произведения, я начал понимать автора, его своеобразный юмор и иронию. А когда началась пьеса, я просто получал наслаждение от текста. Джойс просто феерически преподносит, казалось бы обыденные ситуации, заставляя читателя размышлять и заново переживать определённые житейские проблемы и ситуации. Это произведение нужно чувствовать, только тогда можно понять замысел автора. Однозначно могу сказать, что это не Толстой и не Достоевский, здесь нет строгой морали. Тут именно проза жизни. Читать этот роман, нужно уже подготовленным читателям, иначе есть риск бросить чтение, уже на 20-й странице. Но если перебороть желание бросить чтение, то можно заново взглянуть на очень многие жизненные ситуации, с очень тонкой иронией и просто неподражаемыми юмором.

  • 5/5

    Когда я взяла эту книгу, я смутно представляла во что я ввязываюсь.
    4 последних месяца 2020 года были посвящены чтению главного модернисткого романа XX века «Улисс» ирландца Джеймса Джойса.

    Улисс в переводе с ирландского Одиссей. Только, в отличие от гомеровских 20 лет приключений, на 800 страницах описан один день (16 июня 1904 года) из жизни обычного человека - ирландского еврея, рекламного агента, Леопольда Блума, который блуждает по Дублину. В течение дня с ним происходят разные события. Все это тесно переплетено с его перипетиями в семье, на работе, отношениями с приятелями и самим собой.

    Простота сюжета — ловушка. Это очень сложное чтение. К нему надо быть готовым. Мозг мой карабкался по слово-буквенным дебрям, закипал, полыхал и дымился. Это трудно назвать удовольствием от чтения, было больно. Каждый подход к книге требовал настроя. Привыкнуть к сложности текста невозможно, т.к. Джойс каждую главу написал в разных техниках. То обычный прозрачный роман, то пошлая бульварная проза, то златоуст священнослужителя, глава-катехизис, глава-пьеса, а последняя глава — поток сознания без единого знака препинания.

    Гиперреализм в подробностях обычной физиологической жизни человека (еда, походы в туалет, секс) соседствует с глубокими философскими мыслями, цитатами Шекспира, Фомы Аквинского и бесконечными аллюзиями к Священному Писанию. Отдельное внимание описанию Дублина, даже захотелось посетить.

    Только после прочтения романа я открыла лекции и комментарии Хоружего (переводчик книги на русский), Набокова, Аствацатурова. Чтобы разобраться в тех моментах, которые мне остались непонятны или зацепили больше всего. Для меня это было правильным решением, т.к. понятнее слушать лекции, когда знаешь текст. Кто-то делает наоборот.

    Мне очень хочется рекомендовать эту книгу. Не смотря на сложность, она шикарна и интересна. Но, мое глубокое убеждение, что до неё надо созреть, накопить в том числе читательский багаж. Скорее всего, я вернусь к этой книге через некоторое время, на пенсии, например.

  • 2/5

    Пыталась прорваться сквозь толщу текста и понять суть. Не удалось...

  • 5/5

    Закончив читать "Улисса", ты думаешь: что я, черт возьми, только что прочитал?! Но, несмотря на всю эту порой кажущуюся откровенную чушь, мне ни разу не хотелось бросить его. Смешение стилей и безумное количество мелких деталей делают так, что от данного произведения невозможно оторваться. К концу книги у меня сложилось впечатление, что я действительно побывал в Дублине образца 1904 г. Конечно понять прочитанное непросто. Особенно, когда знаков препинания становится все меньше и меньше. Хорошо, что в конце книги есть 200 страниц комментариев к данному роману, которые помогают пролить свет на происходящие события и провести соответствующие аналогии.

  • 5/5

    Сразу признаюсь - не дочитал... Но, дело не в том, что это якобы некий "бред сумасшедшего". Я так не считаю, потому как автор работал в модном в то время стиле "Поток сознания". Именно поэтому в книге можно встретить несколько страниц текста без знаков препинания... Я обязательно "добью" этот фолиант и не потому, чтобы потом похвастаться. Нет. А потому что это ПРОИЗВЕДЕНИЕ ИСКУССТВА! И не всегда шедевры бывают удобоваримые, скорее наоборот. И подходить к таким вещам надо постепенно, даже осторожно и с Благодарностью к Автору. Спасибо.

  • 5/5

    Тяжёлая вещь. Да, вот так, сразу в лоб - тяжёлая. И мне пришлось перечитывать её несколько раз, прежде чем я, наконец, стала понимать, что, вообще, происходит. Зато потооооом, когда я, наконец, вникла в происходящее и уловила нить сюжета, я сразу и безоговорочно переставила этот роман на полку с любимыми книгами, потому что... просто потому что. Эту вещь настолько же сложно объяснить, насколько понять.
    И сейчас будет, вообще, бессвязно, но мне очень нравятся последние несколько страниц, на которых знаки препинания исчезают окончательно, и остаются только голые эмоции и как кто-то метко выразился поток сознания и я уже не думаю и не понимаю я хочу да и я говорю да...

  • 5/5

    Я прошла спецподготовку к чтению к этой книги и погрузилась в МОЙ мир.

  • 5/5

    Перед прочтением рекомендуется пройти спец.подготовку.

  • 5/5

    За толщиной книги скрывается непомерная высокоинтеллектуальная самобытность, даже не проза, а именно самобытность, - стремление передать атмосферу того времени, ведь если верить признаниям самого Джойса, он говорил, что "путеводитель по Дублину заложен в его романе, так что если читателю захочется в нем побывать, он может просто открыть мой роман". Заинтриговали описания чувств, природы, то, как человек старается передать мысли другого, ассоциируя себя с ним. Если вы любите поразмышлять, понаблюдать за персонажами, попробуйте почитать и книгу Умберто Эко, посвященную писательским приемам Джойса.
    Рекомендую к покупке.

  • 3/5

    Дочитала ,до конца дочитала ,всю.Наверное исключительно с целью понять что те кто хвастаются тем что у них любимое произведение Улисс и философствуют на тему его глубины и величия,просто уверены что большинство не читало и читать не будет. Сразу скажу книгу читать стоит если у вас очень много времени и при этом нет отложенного списка литературы к прочтению (идеально в годы студенчества) , а потом уже точно от книги хочешь или интересный сюжет или полезную информацию. Автор непременно получил бы зачет по литературе и словесности от любого профессора ,вызывают уважения его знания,задумка и умение так писать.Но остается один большой вопрос :зачем?

  • 3/5

    Хочу поделиться негативным отзывом о книге Джеймса Джойса «Улисс» издательства "АСТ" серии "Все в одном томе".
    Сразу скажу, надо быть слегка мазохистом, чтобы потратить безумно много времени и внимания
    ради книги, столь большого объема. Написана она аж в 1922 году ирландским писателем Джеймсом Джойсом,
    родился в Ирландии, через некоторое время Ирландию он покинул,
    и прожил большую часть жизни в континентальной Европе. Наверно его полюбили, так как англоязычен и однозначно
    терпелив. 260 000 тысяч слов, такой объем выдал автор издателю.
    Книга прям художественный путеводитель по Дублину. Весь роман посвящен
    описанию одного дня 16 июня 1904 года, все это отражается в связанных и неочень жизнях персонажей,
    они гуляют, едут, сидят, разговаривают, мечтают, пьют, решают физиологические и философские проблемы.
    На самом деле главных персонажей, трое, а выделяют только одного Леопольда Блума.
    Книга как я уже сказала, содержит адски много букв, а толку мало, на мой взгляд. Перечитывать ни за что не буду.
    Не впечатлило, не вдохновило. Много пустого и сто раз прокрученного само через себя. Я даже бы сказала,
    что моментами это "бумагомарание", а не литературное полотно. Мне кажется это книга-пример,
    как не недо писать книги. Не рекомендую, увы.

  • 4/5

    1000 страниц, сплошной поток сознания. Выдержать это и не начать строить свой поток сознания - сложновато. Но интересно, особенно, первая часть. Рассуждение учителя-историка, Стивена.



Где купить

Последняя известная цена от 725 р. до 1236 р. в 3 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
1236 р.
13.04.2023
Буквоед
725 р.
21.03.2022
book24
995 р.
15.09.2022

Описание

Роман "Улисс"(1922) - не только главный труд Джеймса Джойса(1882-1941), классика ирландской и мировой литературы.

Это также главная веха в современном искусстве прозы, роман, определивший пути этого искусства и не раз признанный первым и лучшим за всю историю романного жанра.

Сюжет книги предельно прост: это один день из жизни дублинского обывателя. Но в нехитрую оболочку вмещен весь космос литературы -

виртуозный язык, фейерверк стилей и техник письма, исторические и мифологические аллюзии, авторская ирония - и вырастающий новый взгляд на искусство, человека и мир.

В настоящее издание включены наиболее полные комментарии к роману, составленные С. С. Хоружим.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый (7БЦ)
Год издания2019
ИздательАСТ
СерияВсе в одном томе
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц1056
ПереводчикХоружий Сергей Сергеевич
РазделКлассическая зарубежная литература
ISBN978-5-17-111343-8
Возрастное ограничение16+
Количество страниц1056
БумагаТипографская
Формат60x90/16
Вес0.97кг
Страниц1056
Переплёттвердый
Размеры14,60 см × 21,80 см × 5,10 см
ТематикаКлассическая зарубежная проза
Тираж3000


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "АСТ, Neoclassic"

Книги: Классическая зарубежная проза

Категория 580 р. - 870 р.

закладки (0) сравнение (0)

30 ms