О книге: Поцелуй да в омут. Избранные стихотворения; Auditoria, 2020
О книге
| Параметр | Значение |
|---|---|
| Автор(ы) | Есенин Сергей Александрович |
| Переплет | Мягкий переплёт |
| Издатель | Auditoria |
| Год издания | 2020 |
| Возрастные ограничения | 12 |
| Кол-во страниц | 256 |
| Тип обложки | мягкая |
| Количество книг | 1 |
| Возрастное ограничение | 16+ |
| Количество страниц | 256 |
| Жанр | поэзия |
| Издательство | Auditoria |
| ISBN | 978-5-6042967-5-2 |
| Размеры | 60x90/16 |
| Обложка | мягкая обложка |
| Язык издания | Английский, Русский |
| Автор | Есенин Сергей Александрович |
| Раздел | Английский язык |
| Формат | 145x213мм |
| Вес | 0.28кг |
Где купить
Последняя известная цена от 285 р. до 1745 р. в 8 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
| Магазин | Цена | Наличие |
|---|---|---|
| Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
|---|---|---|
| Лабиринт | 901 р. | 21.11.2024 |
| book24 | 1745 р. | 27.09.2025 |
| Мегамаркет | 1038 р. | 24.12.2024 |
| МАЙШОП | 547 р. | 23.06.2024 |
| OZON | 285 р. | 24.06.2024 |
| Читай-город | 1745 р. | 27.09.2025 |
| Буквоед | 1745 р. | 27.09.2025 |
Описание
В сборнике, выходящем к 125-летнему юбилею великого русского поэта Сергея Александровича Есенина (1895–1925), представлены его избранные стихотворения и поэмы.
Они печатаются на двух языках — в русском оригинале и с параллельным стихотворным эквиритмическим переводом на английский язык и постраничными комментариями известного российского филолога проф. Д. И. Ермоловича. В комментариях раскрываются обстоятельства написания и особенности произведения, а также персоналии, подтексты, значения редких слов и сложных образов.
Книга предназначена для широкого круга любителей поэзии, в том числе читающих на английском языке.
![]()
![]()
Смотри также о книге.
Отзывы (2)
- Татьяна — 22 Ноября 2023
Замечательное издание стихотворений С.Есенина.Прекрасный перевод и комментарий Д.И.Ермоловича.Чувствуется с какой душой автор перевода подходил к каждому произведению.Параллельные тексты позволяют сравнивать реалии русского языка в переводе на английский. Очень интересно со стилистической точки зрения.
Достоинства:
параллельный перевод,комментарии переводчика,выбор стихотворений.Отличная бумага и само издание.Можно использовать как пособие по переводу поэтического текста и по стилистике английского языка.Недостатки:
можно добавить фото из жизни поэта в саму книгу,а не только на обложку - Светлана. — 19 Февраля 2022
Прочитав книгу и постраничные "комменты" к ней, модницы вспомнят значение слова "шушун" и стоит ли в нём "ходить на дорогу". Что "шушун", -это не барабашка, "ошафранить" - вовсе не надушиться духами. А также что по-есенински слово "зАмять" обозначает "метель и вьюгу\', а вовсе не глагол " замЯть". При прочтении, будьте осторожны: стихи могут "ошафранить", -окутать словно запахом шафрана. Все эти и многие другие есенинские словесные загадки, Вы найдёте в грамотных комментариях к каждому стихотворению!
Добавить отзыв
Книги: Билингвы (английский язык) - издательство "Аудитория"
Книги: Билингвы (английский язык)
Категория 228 р. - 342 р.