Отзывы на книгу: Трагедии (Шекспир Уильям); Эксмо, 2017
- Издатель: Эксмо, Редакция 1
- ISBN: 978-5-699-89913-5
- Книги: Зарубежная драматургия
- ID:1771991
Отзывы (5)
- Дед Коля — 13 Ноября 2021
Сказать по правде, из данной книги я пока прочел только Ромео и Джульетта(и захотел съездить тут же в Верону), а так же Макбета. Осталось прочесть Гамлета и сонеты.
Гамлета смотрел спектакль со своей любимой в Молодежном театре на Фонтанке. Очень понравился. Но думаю, что моим любимым произведением так и останется Макбет. Я его прочитал первым у Шекспира, и наверно и поэтому эта трагедия произвела на меня столь сильное впечатление!
Что же касается Сонетов, то их можно смаковать-чаитать каждый день, проникаясь, разбирая, и влюбляясь в Шекспира все сильней и сильней! - Елена — 6 Мая 2017
Нуждается ли Уильям Шекспир в представлении? Вот и я думаю, что нет, ведь его творения – это абсолютное воплощение классики. Данный сборник включает в себя такие известнейшие произведения Шекспира, как «Ромео и Джульетта», «Гамлет», «Отелло» и «Макбет». Все Трагедии просто великолепны, читаются легко. В общем, о Шекспире не нужно говорить, его нужно читать.
А от перевода Б. Пастернака получаешь особое наслаждение.
Что касается оформления, то эта серия является одной из моих любимых. Твердая пухлая обложка с золотым тиснением и лаковыми вставками, качественная плотная белая бумага. Шрифт удобен для чтения, качество печати отличное. Имеются черно-белые иллюстрации на глянцевой бумаге. В целом, это наилучшее соотношение цены и качества. - Capre Diem — 8 Января 2017
По качеству издания: книга хорошего качества, твердая обложка, бумага белая, страницы слегка просвечивают, но не сильно - чтению не мешает и в целом не сильно бросается в глаза. Единственное, я не совсем понимаю, зачем нужна на твердой обложке как бы дополнительная мягкая "обивка" (из плотной глянцевой бумаги), но это уже дело вкуса.
По содержанию: большинство трагедий здесь в перевода Бориса Пастернака. Я считаю, что именно в этом переводе стоит читать Шекспира, целенаправленно искала именно такое издание. Да, его перевод считают не самым точным (например, в одной небезызвестной пьесе в переводе Пастернака персонаж закалывает женщину мечом, хотя в оригинале он ее душит). Но все-таки ради той невероятной красоты языка, мелодичности, которую привносит в текст Пастернак, можно закрыть глаза на эти маленькие детали. А уж "Ромео и Джульетту" точно только в пастернаковском варианте нужно читать, на мой взгляд. Прочитав это произведение впервые в другом переводе, я вообще не поняла, с чего вдруг оно считается мировой классикой и так превозносится. И только перевод Бориса Леонидовича открыл мне всю красоту этого произведения)
От чтения этих пьес я когда-то получила огромное удовольствие, сейчас с не меньшим удовольствием перечитываю. - Прокопенкова Татьяна — 12 Марта 2016
Писать рецензии на произведения Шекспира как-то даже не прилично и совсем не скромно. Как можно дать оценку "той повести, что нет печальнее на свете"?
Разве могу я оценить леди Макбет, Гамлета и Офелию ? Отелло с его
"молилась ли ты ночь, Дездемона?"
Могу я только дать совет, если ваше знакомство с Шекспиром ограничилось школьной программой, срочно исправляйте это упущение и наслаждайтесь бессмертными гениальными трагедиями. - Брежнева Инга — 11 Августа 2015
Красивая серия: золотое тиснение на обложке, сама обложка твердая, но "пухлая". Приятно держать в руках. Цветной форзац, белая бумага, немного просвечивает, но при таком издании это не страшно.
В книгу входят следующие произведения:
Ромео и Джульетта
Гамлет
Отелло
Макбет
Также сонеты и прекрасное предисловие от Вадима Татаринова "Уильям Завоеватель".
Добавить отзыв
Где купить
Последняя известная цена от 239 р. до 648 р. в 3 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 648 р. | 16.04.2022 |
Буквоед | 239 р. | 01.08.2022 |
book24 | 246 р. | 11.02.2025 |
Описание
Знаменитый писатель и драматург, Великий Бард, национальный поэт Англии, вдохновлявший художников, писателей, поэтов, повлиявший на формирование современного английского языка - Уильям Шекспир и его творчество давно стали частью коллективного бессознательного. Бесчисленные театральные постановки и кинофильмы заставляют вновь и вновь возвращаться к героям, созданным гением английского драматурга. Трагедия о бессмертной любви веронских возлюбленных, а также другие известные драматические произведения Уильяма Шекспира и сонеты вошли в сборник.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Шекспир Уильям |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | Эксмо |
Год издания | 2017 |
Серия | Шедевры мировой классики |
Кол-во страниц | 640 |
Переводчик | Пастернак Борис Леонидович, Маршак Самуил Яковлевич, Корнеев Юрий Борисович |
Раздел | Зарубежная драматургия |
ISBN | 978-5-699-89913-5 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 640 |
Бумага | Писчая |
Формат | 206.00mm x 136.00mm x 32.00mm |
Вес | 0.61кг |
Страниц | 640 |
Переплёт | твердый |
Размеры | 13,00 см × 20,00 см × 3,00 см |
Тематика | Зарубежная |
Тираж | 5000 |
Книги: Зарубежная драматургия - издательство "Эксмо, Редакция 1"
Книги: Зарубежная драматургия
Категория 191 р. - 286 р.