Отзывы на книгу: Казароза (Юзефович Леонид Абрамович); Редакция Елены Шубиной, 2017
Отзывы (6)
- Антон Кузнецов — 18 Сентября 2019
Как-то так повелось, что количество переводной литературы в моем чтении давно заняло главную, и я бы даже сказал единственную позицию. Хотя раньше только и делал, что читал отечественных авторов, от классики до современности. Кто-то говорит дело в качестве, кто-то, что сознание европеизировалось за счет сериалов и фильмов. Не знаю на счет изменения сознания, а вот о качестве русской литературы могу смело сказать, что оно все так же высоко. Не так давно меня пригласили на встречу с Леонидом Юзефовичем. И как идти, если ты ничего не знаешь об авторе? Какое представление может дать сухая статья в вики-педии? Конечно, лучше всего за автора, как мне кажется, говорит его творчество. А посему и было решено приобрести один из его романов. Знакомые посоветовали «Казароза». По сути это сборник, куда вошел небольшой роман с одноименным названием и несколько коротких рассказов. Признаюсь, такое чтение оказалось для меня в новинку: вязкая карусель событий, ставшая уже историей, и вновь оживающая перед читателем. Не было в моем опыте исторических романов. Тем более о России. И могу сказать, что роман меня затянул. Может дело в том, что весь он подан через воспоминания героев. А может потому, что так привычно и вместе с тем необычно читать о России 20х годов, зная о событиях, что должны произойти, и вместе с тем ничего не зная, что ждет героев романа. Меня покорила тайна эсперанто, увлеченные идеей люди. Живые люди, со своей логикой, своей правдой и желанием что-то наладить, улучшить, или просто выжить. Тут мне откликнулась идея связи языка и сознания, популярная в наши дни, что языковой барьер и есть разница мировосприятия. Это и лозунги эсперантистов о том, что «овладевший эсперанто становится не русским, не евреем, не французом... а членом единой человеческой семьи» и аллегории на Вавилонскую башню. Вся история, как я уже сказал ощущалась вязкой и плотной, словно жидкость в клепсидре. И после прочтения не осталось ничего, кроме смутного понимания «того времени», некое послевкусие, необычное и с трудом выражаемое словами. Надежды, тревоги, мечты. Кардинальные сдвиги мироздания. Уверен, что понял не все, и будь я лучше знаком с историей России того времени нашел бы еще много интересных и волнующих моментов, отсылок и намеков, кроме обще сюжетной канвы. Но даже так, роман мне понравился, и я рад, что встреча подтолкнула меня к его прочтению. А вот рассказы навеяли мне пост-советское детство, которое, само собой осталось ярким аляповатым осколком воспоминаний о другой жизни, со всеми этими кульками черемухи у бабулек на рынке, кристаллами медного купороса на уроках физики и старыми рублями. Книга определено стоит, чтобы ее прочитали.
- Родионов Иван — 28 Февраля 2019
Ещё несколько лет назад, к стыду своему, с творчеством Юзефовича был не знаком. Хотя его имя всегда упоминалось в ряду главных мастеров современной отечественной прозы. Помню недоумение при кратком знакомстве с его библиографией - пять детективов (!), написанных довольно давно. Две публицистические (или исторические?) книги - о бароне Унгерне и о белом генерале Пепеляеве. "Как, - думал я - и всё?"
А больше ничего и не нужно, как оказалось. Хотя две книги после этого вышли.
Сила Юзефовича - в предельно мастерском, глубинном чувстве как языка, так и сюжета. Как ни странно, это редкость - у большинства писателей проседает либо то, либо то.
Думаете, кто начал писать первым интеллектуальные исторические детективы с обаятельным главным героем-сыщиком и любовно выписанным бытом старой России? Акунин? Нет, Юзефович - цикл о Путилине.
Самое-самое, как мне кажется, создаётся на стыке. Артхауса и голливудщины, условно высокого и условно низкого. У того же Акунина есть классная "Аристономия" - уже не детектив, ещё не статьи-умствования. "Казароза" написана именно так. Полюбившегося читателям Путилина уже нет, время послереволюционное. Детективная интрига, однако, налицо - но здесь она держит сюжет, как хребет. И только - но это немало.
А книга о том, как, казалось бы, бесконечно малые человеческие группы-атомы так же неоднородны, как и вся страна, вся эпоха - рассыпаются при сильном воздействии. И теряются последние человеческие связи.
Отдельно хочется сказать о, так сказать, просветительской составляющей текста. Этот приём укоренен, например, в американской литературе, над чем потешался ещё О'Генри. Действительно, примеров перегиба такого рода достаточно. Автор вдруг начинает сыпать всякими фактами, от истории живописи до рецепта взрывчатки - сыпать к месту и не к месту, как из справочника. Читатель ошалело хлопает глазами.
Юзефович даёт Интересное, не пичкая им - оно вплетено в сюжет. О знаменитом эсперанто, искусственном международном языке, созданном в начале двадцатого века, я не знал почти ничего. Теперь, без всяких справочников, знаю многое, хотя читал, вроде бы, не совсем об этом.
Читать Юзефовича - как напиться студёной родниковой воды. Она вкусна не из-за экзотических добавок и оттенков. Она вкусна - потому что это чистая вода, эталон воды. Много не выпить, но этого и не надо. И ещё - не забудешь и обязательно вернёшься. - ogo — 18 Августа 2018
Читаю наименование жанра – исторические детективы, потом задаю вопрос : можно ли считать «Казароза» Юзефовича детективом? Ответ если хочешь писать о эсперанто и есть что сказать на эту тему – то пиши о эсперанто…
А если хочешь писать детектив о двадцатых двадцатого века , то пиши именно детектив, ну а попытку скрестить ежа и ужа, засчитываем на честных две звезды.
Спасибо за салатик. - Леся — 21 Мая 2018
Книга интересная по содержанию,тем более описаны двадцатые годы прошлого века,но уж очень перегружена течениями эсперантистов.Думаю,что желающие могли почитать об этом в специальной литературе.Поэтому 7.
- Анонимно — 18 Сентября 2017
Казароза. Возможно, я начала знакомство с творчеством Леонида Юзефовича не с той книги, потмоу что читала ее очень долго, так не поняв, в чем смысл книги. Написано нормальным языком, и много живых картинок, это да. Но я хочу в книгах еще видеть смысл, а пока его не нашла. Но до конца дочитала еще. НАДЕЖДА ЕСТЬ.
- Анастасия Черткова — 13 Июня 2017
Книга мастера языковой прозы Леонида Юзефовича «Казароза» является, пожалуй, одним из самых интересных образцов современной русской литературы за последние лет двадцать. Погружаешься в мир России 20-х гг. прошлого века, и выходишь обновлённым, одухотворённым. Хоть и с чувством какой-то потери, утраты чего-то неуловимого…
Добавить отзыв
Где купить
Последняя известная цена от 249 р. до 789 р. в 5 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Буквоед | 618 р. | 09.10.2023 |
ЛитРес | 249 р. | |
Лабиринт | 789 р. | |
Читай-город | 618 р. | 09.10.2023 |
Яндекс.Маркет | 620 р. | 14.02.2024 |
Описание
Леонид Юзефович - писатель, историк, автор блистательных документальных романов-биографий - "Самодержец пустыни" о загадочном бароне Унгерне и "Зимняя дорога" (премии "Большая книга" и "Национальный бестселлер") о последнем романтике Белого движения генерале Анатолии Пепеляеве. Авантюрный роман о девяностых "Журавли и карлики", в основу которого лег миф о вечной войне журавлей и пигмеев (карликов), известный еще по "Илиаде" Гомера, также был удостоен премии "Большая книга".
.""Казароза" - про Пермь 1920 года. В город, всего год как отбитый красными у колчаковцев, с гастролями приезжает петербургская певичка Зинаида Казароза. Во время выступления в местном эсперанто-клубе, прямо на сцене, ее убивают. Под подозрением эсперантисты - люди все очень пылкие, но скользкие. Вот-вот будет раскрыт мировой заговор последователей создателя эсперанто Людвига Заменгофа…
.В 1975-м двое участников той истории, старики, встречаются заново. "Казароза" есть воспоминание.
.…"Казароза" - роман не об убийстве, а о чувстве истории. Об утраченном времени".
.Лев Данилкин, "Афиша"
."…роман "Казароза" родился из моих бесконечных папок с выписками из газет и архивных документов. Я всегда отвечаю за точность исторических деталей в моих романах, будь то детали монгольской этнографии или подробности бытования языка эсперанто в России в двадцатые годы".
.Леонид Юзефович
.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Юзефович Леонид Абрамович |
Переплет | Твердый переплёт |
Издатель | Редакция Елены Шубиной |
Год издания | 2017 |
Серия | Новая русская классика |
Возрастные ограничения | 16 |
Кол-во страниц | 416 |
Страниц | 416 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-17-103897-7 |
Размеры | 13,20 см × 20,70 см × 2,30 см |
Формат | 84x108/32 |
Тематика | Современная отечественная проза |
Тираж | 2000 |
Книги: Современная отечественная проза - издательство "Редакция Елены Шубиной"
Категория 199 р. - 298 р.
Книги: Современная отечественная проза
Категория 199 р. - 298 р.