Отзывы на книгу: Дом над Онего (Вербер Бернар); Издательство Ивана Лимбаха, 2012

Где купить

Отзывы (5)


  • 5/5

    Книгу я буквально "проглотила" в три дня! И только в процессе чтения обнаружилось, что это только один том (причём, не первый) из собрания северных дневников польского журналиста.
    Это завораживающий сплав воспоминаний, путевых заметок, исторических очерков и размышлений. Мысль автора переходит с одного предмета на другой, порой закольцовываясь, порой уводя в неизведанное. Каждая книга - отдельное путешествие, то на Соловки, то по Беломорканалу и т.д.. Даже в такой "осёдлой" книге, как "Дом над Онего", Вильк от описания деревенской жизни периодически переходит к размышлениям на самые разные темы, к разговору о прочитанных книгах. Надо сказать, что он поразил меня не только своею эрудицией, но и какой-то неуёмной жаждой знаний. Причём, знаний не поверхностных, чего можно было бы ожидать от журналиста, а всесторонним изучением и глубоким погружением в интересуемую тему - будь то устройство избы или строительство Беломорканала.
    Добавлю ещё, что эти книги хорошо читать с карандашом, выписывая на будущее новых для себя авторов и с других ракурсов открывая уже прочитанное.

  • 4/5

    Плюс Вилька в том, что он не русский, все-таки не до костей пропитан нашим бытом, он - иностранец, полюбивший, узнавший наш Север. описывает увиденное - со всеми его ужасами, нищетой, пьянством, и... святостью.
    Без прикрас, даже жестко, но со спокойным восторгом и от природы и от людей. Это наверное, близко к объективности.
    Его экскурсы из истории, краеведения впечатляют - отступления настолько органичные, веселые, что диву даешься, и начинаешь книгу пересчитывать по новой.

  • 4/5

    Начать знакомство с творчеством Мариуша Вилька рекомендую все-таки с его "Волчьего блокнота (Соловецких записок)", из них становится ясно, почему и зачем писатель живет в России. "Дом над Онего" также написан в форме дневника, что, конечно же, имеет свои особенности: где-то очень поверхностно, где-очень красиво, где-то глубоко, но все это с любовью к настоящей России. Очень хороши у Мариуша пейзажи, которые описаны его сочным густым языком. Эта книга для тех, кто любит Север во всех его проявлениях.Суть - жизнь как созерцание природы и себя в ней, и себя внутри себя
    мир, лежащий за границей слов
    пустота Севера как наполненность. Карелия и Дзен...Мне очень понравилось, потому что люблю и то, и другое.

  • 4/5

    Книга немного не оправдала ожиданий - мне было не интересно читать биографии неизвестных исследователей, постоянные сноски, разбор японской поэзии. Само содержание дневника иногда поэтично, иногда прозаично (быт, российская действительность), местами познавательно.

  • 5/5

    Кому ни дашь в руки эту книгу или даже не расскажешь о ней — мол, поляк много лет прожил в России и теперь поселился в доме в заброшенной северной деревне — сразу же звучит вопрос: «А что его туда понесло-то?». Причин несколько, и по отдельности они кажутся не такими уж убедительными. Во-первых, у Вилька была аккредитация при МИДе России, и поэтому в девяностых он был наблюдателем многих наших «горячих» событий. Но никакая аккредитация не может заставить человека остаться в чужой стране, да еще в ее глубинке. Тогда можно учесть внутреннюю философскую мотивацию автора — он считает, что понять Россию можно только из деревни, в городах особой человеческой жизни нет. Ведь они, в принципе, похожи на польские, да и вообще на европейские. Красиво звучит, но зачем поляку, одному из экс-лидеров «Солидарности», понадобился столь сильный «русский дух»? Может быть, все дело в его верной спутнице по имени Наташа? Этого читатель «Дома над Онего» тоже не узнает. Он застает автора в момент переезда с Соловецких островов в Карелию: решение принято, дом найден, Наташа давно при нем. Видимо, чтобы ознакомиться с истоками стремления Мариуша Вилька обосноваться в России, нужно прочесть его первую книгу — «Северный дневник». А то ведь: есть же и польские пустые деревни — да хоть Печеня или Минск-Дворянское — где, вероятно, тоже есть много интересного. Исконно польский дух, допустим... Но периодически в воспоминаниях Вилька мелькает и американский Кейп-Код — так что можно считать, что в нем просто очень сильна «охота к перемене мест». Вполне онегинская, кстати.
    Но, как бы то ни было, Мариуш Вильк обосновался в Конде Бережной, заонежской «мертвой», «заброшенной» и «исчезнувшей с карт» деревне. Тут кстати хочу отметить, что если в местечке живет хотя бы один дед, сохранилась деревянная церковь и можно протянуть электричество за шесть столбов — это не такая уж и оторванность от мира. Даже если зимой дороги полностью завалены снегом. В по-настоящему мертвые деревни и летом-то попасть непросто: была тропа, да сгинула. А главная деревенская дорога уже за пять лет безлюдья зарастает так, что найти ее можно, только зная точно, где она была раньше. Я была в одной такой деревне — Спас-Перепели в Костромской области. Жить в заброшенных домах невозможно — да что там, зайти страшно, то ли пол провалится, то ли потолок рухнет. При этом на выбитых окнах трепещут остатки тюлевых занавесок, а в ларе обнаруживается россыпь никому не нужны писем сорокалетней давности… Такие картинки запоминаются посильнее иной экзотики.
    Пожалуй, именно в этом — главная причина привлекательности книги Вилька. Как, я еще не сказала? На самом деле она хороша. Хороша своей дневниковостью, чуть ли не ежедневным отображением событий. В тексте находится место и покупке ведерного самовара (а заодно — и креста с местной церквушки), и «битью» глины для русской печки, и знакомству со скоморохами, и даже визиту «Скорой помощи»… Тут-то и становится неважно — поляк он или не совсем. Ведь что мы сами знаем о русской деревне, родившись в городе-миллионере? Если повезет — то, что у бабушки в детстве видели и запомнили. А многие ведь и без этого живут. Потому и говорю — яркая экзотика! Причем настолько впечатляющая, что самому автору из нее уже не вырваться. Насколько я поняла из последних публикаций в интернете, он, хоть и планировал на последних страницах заколотить дом и «двигаться дальше», до сих пор зимует в Петрозаводске, а летом возвращается в Дом над Онего.
    Конечно, есть в книге и Польша. Все же свои записи Вильк ведет для литературного приложения к газете «Жечпосполита». Но и читателю понятно, и сам автор говорит о том, что для него эта страна навсегда обязательна, но уже далека. Про русский Север ему рассуждать и рассказывать будто бы интереснее. Более того, даже японская философская поэзия или, допустим, Пелевин, вызывают в нем больший трепет. Правда, эти многочисленные литературоведческие страницы заставляли меня отвлекаться от книги. Не потому, что их присутствие совсем уж неуместно — понятно, что когда из всех благ цивилизации у человека под рукой оказывается только электричество, главным развлечением становится обильное чтение. В принципе, я бы даже поспорила с автором — можно ли сравнивать Пелевина с Пушкиным. Но когда это растянуто на такое количество абзацев в повествовании, от которого ждешь совсем другого… Невольно хочется отложить литературный экскурс. Где там ведерные самовары?
    Впрочем, ткань дневника — дело тонкое и странное, указывать кому-то, что как в нем писать — задача бесполезная. Пусть будет и Япония — в конце концов, пусть даже автор в текущий момент своего существования захотел «попутешествовать» там. Но ведь затянула-то его реальность совсем другой страны, к которой ему волей-неволей теперь приходится возвращаться! И даже если вы не смотрите в сторону деревни — а может быть, именно в этом случае! — почитайте Вилька. У него — совсем другая жизнь. И поскольку он все-таки иностранец, то легко позволяет себе чего-то не знать — и оттого очень радуется новым людям, свежим знаниям. У него они сразу же становятся «частью текста». Кстати, знаменитый актер Депардье, совсем недавно влившийся в ряды наших соотечественников, тоже ведь собирается жить в деревне, «вблизи березового леса». Может быть, и мсье Жерар чуть позже поделится своей русской деревенской историей? Глядишь, за иностранцами и наши люди в те места потянутся! (рецензия литературоведа Софьи Вечтомовой, опубликованная на «Питерbook»)



Где купить

Последняя известная цена от 261 р. до 359 р. в 2 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Буквоед
261 р.
Лабиринт
359 р.

Описание

Эта часть Северного дневника Мариуша Вилька посвящена Заонежью. Не война, не революция, и даже не строительство социализма изменили, по его мнению, лицо России. Причиной этого стало уничтожение деревни - в частности, Конды Бережной, где Вильк поселился в начале 2000-х гг. Но именно здесь, в ежедневном труде и созерцании, автор начинает видеть себя, а территорией проникновения становятся не только природа и история, но и литература - поэзия Николая Клюева, проза Виктора Пелевина... ISBN:978-5-89059-182-1

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
Переплет215.00mm x 140.00mm x 14.00mm
ИздательИздательство Ивана Лимбаха
Год издания2012
Страниц256
Переплётмягкий
ISBN978-5-89059-182-1
Размеры21,50 см × 14,50 см × 1,20 см
Формат215.00mm x 140.00mm x 14.00mm
ТематикаСовременная зарубежная проза
Тираж2000


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Издательство Ивана Лимбаха"

Категория 208 р. - 313 р.

Книги: Современная зарубежная проза

Категория 208 р. - 313 р.

закладки (0) сравнение (0)

9 ms