Отзывы на книгу: Беспокойные (Ко Лиза); Манн, Иванов и Фербер, 2020

Где купить

Отзывы (11)


  • 4/5

    Спокойное, ровное повествование двух сюжетных линий - матери и сына. Линия матери - гораздо более увлекательная, я вообще люблю истории выживания. Деминь - неприкаянный юноша, несколько раз за свою жизнь радикально выдернутый из привычной ему среды обитания, и поэтому он и не может найти свою идентичность: кто он, чего он хочет и что он должен делать, чтобы оправдать ожидания важных для него людей. Метания подростка, за которого всегда всё решали взрослые, а личные травмы были загнаны куда-то вглубь. Полли, его мать, вызывает и симпатию, и сопереживание, она - настоящий survivor.
    Перевод хороший, что немаловажно. Чтение не то, чтобы захватывающее и с полным погружением - местами даже скучноватое, но на зимние вечера - самое то. 8/10.

  • 5/5

    Роман о поиске себе и своем месте этом мире, рассказ
    поочередно ведется от имени мальчика и от имени его матери. Интересно наблюдать за поворотами их судеб.

  • 4/5

    Книга читается сложновато. Переводчик постарался - много сложных интересных предложений, и читается поэтому нелегко. Да и сама история не очень захватывающая. Когда я читала историю Полли до рождения Деминя, было совсем скучно. Развязка же интересная, неожиданная. Тема в книге затронута важная, но перечитывать книгу не хочется.
    Бумага хорошая, но в тексте встречаются опечатки после середины книги. И "несправедливая" мягкая обложка при такой стоимости.

  • 5/5

    Замечательная книга, которая читается на одном дыхании. Книга о чувствах и любви через годы, расстояния, события. Немного печальная, но вдохновляющая.

  • 5/5

    прочитала на одном дыхании. Язык немного сложный, но через первые 10 страниц привыкаешь.
    очень интересная история с неожиданным поворотом. Автор показывает одну и ту же ситуацию с разных позиций, заставляет задуматься, что не все однозначно.

  • 1/5

    Читала эссе автора об этой книге, отзывы читателей, пыталась даже выбрать героя, который был бы мне симпатичен, чтобы его история двигала повествование (потому что тема, затронутая в книге, заслуживает, чтобы её прочли), но… нет, мне не удалось проникнуться.
    Отчасти напомнило «Удочеряя Америку» Энн Тайлер, которую я прочла через силу. Больше такой опыт не хочу – читать, чтобы лишь прочесть.

  • 5/5

    Книгу прочитала за 2 дня карантина. В основном, ночью, когда спит мой сын. Я рыдала. Давно так не впечатляли истории, до слез. До сжимания в груди. Как матери мне невыносимо больно переживать историю и Деминя, и Полли. Книга потрясающая, советую всем.

  • 5/5

    Деминь родился в Америке, хоть и китаец. А вот его мать Пейлан (или Полли) приехала в Нью-Йорк в ящике и с тех пор пытается построить новую жизнь в этой стране.
    Но однажды она просто исчезает: с утра ушла на работе и больше не вернулась. А Деминь стал Дениэлом в приемной семье.
    Но груз потери и непонимание, куда же делась мать, придавливает его к земле, не позволяя быть собой. Пока через 10 лет он не решается найти ее и заодно обрести себя.
    История довольно размеренная и умеренно эмоциональная, но затягивает. Неужели женщина может вот так бросить ребенка? Или это стечение обстоятельств? Могут ли быть хоть какие-то оправдания такому поступку? А как ребенку жить с мыслью, что мать его бросила?
    Я не ожидала такого развития событий, автор меня удивила. В процессе чтения я ругалась и спорила с героями. И все ещё думаю, даже когда книга закончилась, как же там Деминь-Дениэл? А Пейлан-Полли?
    Много вопросов поднимает книга, много чувств будоражит.
    Я прониклась этой историей.

  • 5/5

    #цитата «От мыслей о матери начиналась низкая неутихающая боль в месте, до которого он не мог дотянуться. Если бы он мог просто лично поговорить с матерью, может, тогда бы он понял, кем должен быть»
    Всю свою сознательную жизнь Деминь не хочет верить в предательство родной матери. Но никто не может дать ему объяснений, что же произошло в тот день. Ему было 11 лет, когда мама, как обычно ушла на работу и не вернулась. Китайский ребенок получает всё, что ему могут дать американские приемные родители, но движимый скорее принципами, чем тоской по ней, спустя 10 лет он отправится в Китай, чтобы отыскать её.
    Жизнь нелегальной иммигрантки в Америке - есть сложность. Наличие ребенка усложняет её вдвое. Она не хотела его рождения, столь же сильно, как позже его возращения к ней в Америку, когда вынуждена была отдать его на воспитание отцу в Китай. Она ничего не могла сделать, когда её насильно отобрали у него и депортировали в родную страну. Но можно ли найти оправдание, что последующие десять лет она не пыталась его вернуть?
    Одна история – два рассказчика. Очень противоречивые чувства вызывают оба. Но, если поступки и действия мальчика можно списать на подростковый бунт, поиск себя и становление личности. То эгоистичные поступки матери, у меня не находили никаких оправданий.
    У меня не получилось сопереживать обоим.
    Но в этом, наверное, и противоречие: они настолько неидеальны, сколь и реалистичны.
    Но эта история чуть больше, чем личная – это еще и глубоко социальная драма целой страны – взгляд на усыновление и иммиграцию изнутри. Сама Лиза Ко говорит, что на написание романа её вдохновили реальные истории нелегальных иммигранток, у которых отнимали рожденных в США детей, тогда как самих женщин отправляли в тюрьму или депортировали.
    У меня эта была третья прочитанная книга у @mif.proza Понравилась. Рекомендую. И жду с нетерпением, чем издательство порадует нас в будущем.

  • 4/5

    Итак, третья книга «МИФа». Роман «для подростков и взрослых», который почему-то получил ограничение «18+» - и я честно не могу понять, что явилось тому причиной… Хотя из всей тройки это несомненно наиболее «взрослое» чтение.
    Лиза Ко – американская писательница, дочь китайских иммигрантов. «Беспокойные» (2016) - ее дебютный роман, завоевавший PEN/Bellwether Prize (премия, которая присуждается произведениям художественной литературы, затрагивающим проблемы социального неравенства) и ставший финалистом National Book Award.
    Сюжетно книга представляет роман-загадку – герою предстоит разгадать тайну из своего прошлого – что случилось в тот день, когда его мать, нелегальная иммигрантка, ушла на работу и больше не вернулась.
    Одновременно это и роман о взрослении, самоидентификации и поисках себя, своего места в мире. А еще это социальная драма. Как рассказывает сама автор, идея написать книгу пришла ей в голову в связи с реальными громкими делами, прогремевшими в США и касавшимися детей нелегальных иммигрантов, которые родились уже в Америке. По закону эти дети имели статус граждан США, и в случае депортации родителей и даже просто заключения их в тюрьмы, дети подлежали передаче в другие семьи – американских граждан.
    И вот собственно вопрос: что лучше для ребенка – оказаться в более благополучном и финансово состоятельном окружении или остаться с родными родителями? А если еще речь идет о правиле «мультикультурного котла», когда детей из китайских семей, например, было принято отдавать в белые семьи для ассимиляции – проблема заостряется.
    А Лиза Ко идет еще дальше – в ее случае в приемную семью попадает уже вполне взрослый ребенок, который хорошо помнит и родную мать, и свою культуру. Что же случилось тем роковым днем? Предательство, разрушившее жизнь Деминя, или шанс на лучшую жизнь? И сможет ли он жить, не получив ответы на все волнующие его вопросы? С другой стороны – еще одна тема. Не оправдываем ли мы свои неудачи внешними проблемами слишком часто? У меня ничего не получается, потому что я травмированная личность в связи с тем – то и тем-то…
    Герою предстоит понять не только, что случилось с его матерью в прошлом, но и насколько именно это событие виновно в его несостоятельности. Что зависит от внешних обстоятельств, а что от нас самих, наших «внутренних настроек», целеустремленности, воли, характера.
    Отдельной темой в романе звучит история самой матери героя – Полли. Здесь автор также смещает акценты. Ее история – это история сильной и независимой женщины, которая привыкла ставить цели и добиваться их. Жизнь при рождении раздала ей не лучшие карты, но она не готова мириться с таким положением дел.
    В общем и целом, это интересная книга о поисках себя вопреки всему, и однозначных ответов автор нам не дает.

  • 5/5

    История ищущих себя и своё место — беспокойных.
    Глубокий взгляд изнутри на усыновление и иммиграцию. Колорит Китая в Америке, взросление, музыка и две истории — сына и матери, сплетенные воедино.
    В первых главах точки соприкосновения с «Щеглом» Тартт мешали сосредоточиться на происходящем, но все оказалось иначе.
    @terina_art



Где купить

Последняя известная цена от 319 р. до 1378 р. в 9 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
1378 р.
07.11.2023
Буквоед
978 р.
22.12.2023
ЛитРес
319 р.
12.07.2024
Издательство «МИФ»
618 р.
Подписные издания
917 р.
03.01.2022
book24
1103 р.
12.02.2025
РЕСПУБЛИКА
990 р.
10.02.2023
Читай-город
978 р.
21.12.2023
Яндекс.Маркет
1283 р.
16.02.2024

Описание

О книге

Однажды утром мать Деминя Полли, иммигрантка из Китая без документов, идет на работу в маникюрный салон и больше не возвращается. Деминь потерян и не понимает, как мама могла бросить его. В конечном счете принятый парой благонамеренных белых профессоров, Деминь переезжает из Бронкса в небольшой городок на север и зовется теперь Дэниэлом. Но он не может оставить позади свои корни и продолжает задаваться вопросом, кто он на самом деле.

Роман о взрослении, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым.

Лиза Ко рассуждает о том, что люди оставляют в прошлом, и о тех, кто уходит: мать уходит из семьи, люди уходят от старой жизни, переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.

Портрет Полли в книге - оригинальный и ни на что непохожий. Рассказанная с двух точек зрения - сына и матери, - эта история не только становления подростка, но и неидеального родителя, который играет определяющую роль в судьбе ребенка.

О чем, по-нашему, эта книга:

- О границах любви и свободы

- О том, как найти свое место в мире

- О том, есть ли в жизни нерушимые ценности

- О том, что крепче: родство душ или крови, и об ощущении инаковости, непохожести

- О неидеальных детях и неидеальных родителях

Премии и награды

Книга стала обладателем премии PEN/Bellwether Prize (премия, которая присуждается произведениям художественной литературы, затрагивающим проблемы социального неравенства) и финалистом National Book Award.

Также книга "Беспокойные" стала лучшей книгой года по версии журналов: NPR, Entertainment Weekly, the Los Angeles Times, BuzzFeed, Bustle, и Electric Literature

Почему мы решили издать эту книгу

Эта книга - наши первые шаги в серьезной художественной литературе. Мы решили, что будем искать и издавать книги, благодаря которым сможем поговорить с молодыми читателями о сложных, проблемных вопросах. Мы отдаем приоритет книгам, которые заставляют сомневаться, познавать себя и постигать сложную и противоречивую природу человека, размышлять о мире вокруг и задавать себе все новые вопросы, не стремясь раскрасить мир в черный и белый цвета. Нам кажется, что это именно такая книга.

Для кого эта книга

Для подростков и взрослых, которые не боятся задавать себе сложные вопросы и искать на них ответы. Для всех, кто любит качественную художественную литературу, продолжающую классические традиции. Для тех, кто ищет свое место в мире.

Об авторе

Лиза Ко - американская писательница, родилась в Нью-Йорке, но, будучи дочкой китайских эмигрантов, чувствовала себя непонятой в обществе.

"Беспокойные" - ее дебютный роман, который снискал уважение критиков и любовь читателей.

Критики отмечают, что "Лизе Ко удалось создать реалистичное произведение, в котором очень точно прописаны как внешние детали и обстоятельства, так и внутренний мир героев, их мотивы и эмоции. Ко настолько проницательна и ловка в быстрых взглядах, которые она бросает на внутреннюю жизнь и окружение персонажей, настолько умело обращается с сочувствием, что книга приносит настоящую интеллектуальную радость".

О переводчике

Сергей Карпов подготовил в соавторстве с Алексеем Поляриновым первый официальный перевод легендарного романа Дэвида Фостера Уоллеса "Бесконечная шутка". Популярность в сети приобрели выполненные Карповым переводы малоизвестных русскоязычным читателям произведений американских авторов (Дэвида Фостера Уоллеса, Тома Пиккирилли, Кевина Малони, Дона Делилло, Уоррена Эллиса, Теда Уильямса и др.).

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательМанн, Иванов и Фербер
Год издания2020
СерияМИФ. Проза
Возрастные ограничения18
Кол-во страниц400
ПереплетМягкий (3)
ISBN978-5-00146-498-3
РазделСовременная зарубежная проза
Возрастное ограничение18+
Количество страниц400
Формат148x215мм
Вес0.51кг


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Манн, Иванов и Фербер"

Категория 255 р. - 382 р.

Книги: Современная зарубежная проза

Категория 255 р. - 382 р.

закладки (0) сравнение (0)

18 ms