Страшные сказки братьев Гримм (Гримм Якоб и Вильгельм, Бёкер Бенни, Андерсен Кеннет Бё); АСТ, 2022

от 1597 р. до 1818 р.

  • Издатель: АСТ
  • ISBN: 978-5-17-146980-1
  • EAN: 9785171469801

  • Книги: Зарубежное фэнтези
  • ID:10065633
Где купить

Где купить (2)

Цена от 1597 р. до 1818 р. в 2 магазинах

МагазинЦенаНаличие
1597 р.
2005 р. -20% Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

15.06.2025
1818 р.
Крупнейший маркетплейс Беларуси Кэшбэк до 1.2%

16.06.2025
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
1952 р.
24.08.2024
Подписные издания
1567 р.
23.04.2024
РЕСПУБЛИКА
994 р.
18.05.2025
Читай-город
1543 р.
14.11.2024
Мегамаркет
1835 р.
24.12.2024
Яндекс.Маркет
1601 р.
03.12.2024
ЛитРес
399 р.
15.08.2024
МАЙШОП
1367 р.
23.06.2024
OZON
966 р.
24.06.2024

Предложения банков


Компания Предложение
Халва

Рассрочка 0% до 36 мес. Лимит кредитования - до 500 000 рублей. Снятие заемных средств в рассрочку на 3 мес. Кэшбэк до 10%

РОСБАНК

Cashback: - от 2 до 10% — на 2 выбранные категории - 1% — на остальные покупки в зависимости от общей суммы с начала месяца

Описание

Сказки изменчивы, и такими они были всегда – начиная с древнейших времен, когда первые люди расселись вокруг костра и повели рассказ. Нам кажется, что мы знаем сказку про Красную Шапочку вдоль и поперек, но так ли это на самом деле? Останется ли беспечная девочка в живых или погибнет в животе у волка? Что на самом деле приключилось с Рапунцель? Кто отправил Ханса и Гретель в лес к колдунье?

Для этой книги мы отобрали десять лучших сказок, написанных братьями Гримм. Эти истории — грубые, жестокие, злые, прекрасные, удивительные, волшебные — вернут нас в тот прежний мир, где сказки рассказывали не только детям, но и всем тем, кому хотелось послушать занимательное повествование.

Страшные сказки братьев Гримм (Гримм Якоб и Вильгельм, Бёкер Бенни, Андерсен Кеннет Бё) - фото №1

Страшные сказки братьев Гримм (Гримм Якоб и Вильгельм, Бёкер Бенни, Андерсен Кеннет Бё) - фото №2

Страшные сказки братьев Гримм (Гримм Якоб и Вильгельм, Бёкер Бенни, Андерсен Кеннет Бё) - фото №3

Страшные сказки братьев Гримм (Гримм Якоб и Вильгельм, Бёкер Бенни, Андерсен Кеннет Бё) - фото №4

Страшные сказки братьев Гримм (Гримм Якоб и Вильгельм, Бёкер Бенни, Андерсен Кеннет Бё) - фото №5

Страшные сказки братьев Гримм (Гримм Якоб и Вильгельм, Бёкер Бенни, Андерсен Кеннет Бё) - фото №6

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый (7БЦ)
ИздательАСТ
Год издания2022
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц192
СерияСкандинавские боги
Формат215x290мм
АвторыГримм Я.
ПереплётТвёрдый
Год публикации2022
ЯзыкРусский
Количество страниц192
РазделЗарубежное фэнтези
ISBN978-5-17-146980-1
Возрастное ограничение16+
Вес0.78кг
Тип обложкитвердая
ИздательствоАСТ
АвторГримм Якоб и Вильгельм; Андерсен Кеннет Бё; Бёкер Бенни
Жанрфэнтези
Обложкатвердый переплёт


Отзывы (7)


  • 5/5

    Перевернёт впечатление о сказках на 180 градусов. Здесь вам не милые рассказы адаптированные для детской аудитории, с нарочито счастливым финалом, берегущие психику детишек, здесь сказки, которые изначально были написаны Братьями Гримм. Немного жестокие, но поучительные истории. Мрачные иллюстрации добавляют пикантности изданию. Твердый переплет, плотные белоснежные листы

  • 5/5

    Ну как же я надеялась, что эта книга будет нормальной! Нет! Опять, снова и снова книги, изданные в наше время, оказываются ужасными из-за того, что издатели не уделяют должного внимания редактуре, корректуре и хорошим переводам. Что уж говорить, иногда и хорошим писателям не уделяют внимание, а печатают графоманию. Но если с графоманией еще можно как-то примириться - запомнить имена этих писателей и вычеркнуть из своей жизни, то вот с переводами и корректурой все сложнее. Что касается этой книги, у меня были сомнения относительно того, насколько хороший пересказ уже пересказанных братьями Гримм сказок можно здесь встретить, но я искренне надеялась, что все обойдется и не будет дурацких стилистических ошибок и кринжовых "ванильных" оборотов, но нет, они присутствуют уже в самой первой сказке! Люди просто разучились пользоваться литературным языком и чувствовать стиль. Не знаю, виноваты рассказчики или переводчик, но, судите сами, и, повторюсь, это только начало первой сказки...
    " - Так ты хочешь видеть, как они умирают с голоду? - слова сочились гневом. Словно это страшное решение исходило от него. А после - змеиное шипение: - И ты еще считаешь себя любящим отцом?"
    Надеюсь, не надо пояснять, что тут не так. Но для издателей (которые, естественно, плевать хотели): выражения "решение исходило от него", "считаешь себя любящим отцом" стилистически противоречат языку сказки, а используются, видимо, переводчиком от большой любви к популярной психологической литературе.
    "Солнце еще не встало, но небо над лесом стало розовым, как счастливое будущее". Чувствуете эту убогость языка, позаимствованную из какой-нибудь "Мятной" какого-нибудь модного Полярного?
    "Однажды он уже простился со своими детьми, может, прощаться второй раз не так болезненно?" Опять эта псевдопсихология, почему не перевести просто - " не так больно"?
    Ну и т.д. и т.д.
    В общем, я не знаю, за что издатели так издеваются над читателем, у которого есть, так сказать, литературный слух и вкус. Гораздо реже встречаю такое в более старых книгах, и замечаю, что такая небрежность и тугоухость - приметы именно современных изданий книг. Книга больше не прививает привычку к хорошей литературной речи, не вырабатывает вкус к точно найденному слову, по крайней мере, новенькая, изданная на хорошей бумаге, но пустая и глупая.

Все отзывы (7)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Художественная литература, Эпос и фольклор - издательство "АСТ"

Книги: Художественная литература, Эпос и фольклор

Категория 1277 р. - 1916 р.

закладки (0) сравнение (0)

22 ms