Принцесса и гоблины (Макдональд Джордж); Издательский дом Мещерякова, 2016
- Издатель: Издательский Дом Мещерякова
- ISBN: 978-5-91045-887-5
- Книги: Сказки зарубежных писателей
- ID:1767320
Где купить
Последняя известная цена от 1427 р. до 1427 р. в 1 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 1427 р. | 08.05.2023 |
Описание
Одним погожим солнечным днём принцесса Ирен и няня Лути вышли на прогулку, да так загулялись, что заблудились! А ведь принцесса и не знала, что вокруг замка полным-полно злых гоблинов, которые выбираются из пещер с наступлением темноты. Даже представить страшно, какой бедой могла обернуться невинная прогулка под луной, если бы не маленький отважный рудокоп, который выручил Ирен и её непутёвую няню.
Джордж Макдональд - шотландский писатель, один из основателей жанра фэнтези и английской авторской сказки. Многие писатели называли его своим наставником и учителем, среди них знаменитые Льюис Кэрролл и Клайв С. Льюис. Его сказки полны философии, житейской мудрости и повествуют о любви, дружбе и преданности. "Я пишу не для детей, - сказал автор однажды, - но для тех, кто невинен и искренен как ребёнок, пять ли ему лет, пятьдесят ли, или семьдесят пять".
Для среднего школьного возраста.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Макдональд Джордж |
Издатель | Издательский дом Мещерякова |
ISBN | 978-5-91045-887-5 |
Год издания | 2016 |
Серия | Малая книга с историей |
Отзывы (18)
- Tiana426 — 12 Января 2020
Давно ждала эту книгу в издании Мещерякова. Сказка рассчитана на детей лет с 7, на мой взгляд. А в таком оформлении и с такими картинками - вечернее чтение превращается в волшебство! Спасибо ИДМ за это чудо. У сказки есть продолжение «Принцесса и Курд», сюжет не менее захватывающий, но для детей более «тяжеловесен». А эта Сказка прекрасна! Если Вы поклонник Книги Клайва Льюиса «Хроники Нарнии», то Джордж Макдональд - любимый писатель Льюиса.
- Анонимно — 24 Января 2018
О переводе.
Чуть было не заказал книгу (внукам), но насторожила рецензия Трофимовой с перечислением заслуг переводчика. Она пишет:
"...Не думаю, что у столь именитого автора настолько топорный перевод, как нас убеждают предыдущие рецензенты... Пока не имела удовольствия оценить качество перевода лично, но все же позволю себе усомниться, что он НАСТОЛЬКО плох".
Оценить качество перевода легко -- книге более 100 лет, поэтому её можно взять на сайте проекта Гутенберг (и с теми же иллюстрациями Джесси Смит!).
Так вот, с меня хватило 1 страницы (первая иллюстрация с голубями). Вся страница -- это отсебятина, в некоторых местах даже с искажением смысла (тона речи). Так переводчик (да даже простой человек) переводить и коверкать не может. Одно объяснение -- машинный перевод и причёсывание человеком, который не держал книгу в руках.
PS: я сказки люблю и читаю с молодости. Английские в оригинале. А здесь -- обижен небрежным отношением к оригиналу.
Добавить отзыв
Книги: Классические сказки зарубежных писателей - издательство "Издательский Дом Мещерякова"
Категория 1141 р. - 1712 р.
Книги: Классические сказки зарубежных писателей
Категория 1141 р. - 1712 р.