Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода; AUDITORIA, 2016

  • Издатель: AUDITORIA
  • ISBN: 978-5-990-79430-6
  • EAN: 9785990794306

  • Книги: Литературоведение и фольклористика
  • ID:1770982
Где купить

Где купить

Последняя известная цена от 438 р. до 901 р. в 8 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
721 р.
21.11.2024
Буквоед
659 р.
02.03.2024
book24
685 р.
04.06.2025
Читай-город
469 р.
14.11.2024
Мегамаркет
553 р.
24.12.2024
Яндекс.Маркет
901 р.
27.06.2024
МАЙШОП
438 р.
23.06.2024
OZON
456 р.
24.06.2024

Описание

В классической монографии корифея отечественной науки о переводе Я. И. Рецкера (1897-1984) рассматриваются узловые вопросы лингвистической теории перевода и переводческой практики. Автор раскрывает логико-семантическую основу лексических и грамматических преобразований в процессе перевода.

Книга издана с новыми, расширенными дополнениями видного российского лингвиста доктора филологических наук, профессора Д. И. Ермоловича, отражающими изменения, произошедшие в языке и науке о переводе за период со времени первого издания книги.

5-е издание, исправленное и дополненное.

Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода - фото №1

Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода - фото №2

Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода - фото №3

Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода - фото №4

Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода - фото №5

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
Переплет215.00mm x 143.00mm x 10.00mm
ИздательAUDITORIA
Год издания2016
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц244
ИздательствоАудитория
Формат215.00mm x 143.00mm x 10.00mm
Тип обложкимягкая
АвторРецкер Яков Иосифович
Возрастное ограничение18+
Жанрфилология
Количество страниц244
РазделЛитературоведение
ISBN978-5-990-79430-6,978-5-99079-430-6
Вес0.27кг
Размеры21,50 см × 14,50 см × 1,00 см
Обложкамягкая обложка
Язык изданияrus
Страниц244
Переплётмягкий
ТематикаЛитературоведение и фольклористика


Отзывы (4)


  • 5/5

    Дополненное переиздание книги Якова Иосифовича Рецкера 1974 года. Отличное введение в технику переводческого мастерства. Книга написана живым и доступным языком и включает большое количество примеров. Увлекательная манера изложения - автор как бы обращается к читателю и ведет с ним беседу. Книга представляет яркий образец лингвистического подхода к переводу. Она может служить примером умелого объединения теории и практики.

  • 5/5

    Перед Вами - базовая монография по переводоведению блестящего ученого-лингвиста Якова Иосифовича Рецкера, также известного как переводчик-практик, автор множества учебников по переводу и составитель фразеологических словарей. Системное изложение теории и практики перевода, основные сведения о лексических и грамматических трансформациях в процессе перевода отличают данное пособие.

Все отзывы (4)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Похожие товары

Книги: Языкознание. Лингвистика

Категория 350 р. - 525 р.

закладки (0) сравнение (0)

15 ms