Сонеты (Шекспир Уильям); Карьера Пресс, 2021
от 607 р. до 826 р.
- Издатель: Карьера Пресс
- ISBN: 978-5-00074-275-4
- Книги: Поэзия
- ID:6792901
Где купить (2)
Цена от 607 р. до 826 р. в 2 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 884 р. | 21.11.2024 |
Подписные издания | 715 р. | 23.04.2024 |
Читай-город | 607 р. | 14.11.2024 |
Мегамаркет | 525 р. | 24.12.2024 |
Яндекс.Маркет | 836 р. | 27.06.2024 |
МАЙШОП | 537 р. | 23.06.2024 |
OZON | 434 р. | 24.06.2024 |
Описание
Новое прочтение великих Сонетов Шекспира. В переводе Аркадия Штыпеля, поэта андеграунда. Аркадий Штыпель увидел Сонеты как “модерновые”, как пишет он сам, что совершенно не просматривается в «классических» переводах. И как менее серьезные, чем принято думать. Он старался брать метафоры, которые больше соответствуют оригиналу, не размывая их. Не выбрасывал прозаизмы и просторечия, которыми изобилует оригинальный текст. Оставил мужские рифмы, свойственные оригиналу, что, на взгляд Аркадия Штыпеля, подчеркивает весомость и вещественность высказывания. Постарался добиться максимальной звуковой выразительности, но не в ущерб смыслу.
Таким образом, Аркадий Штыпель надеется, что читатель услышит больше
шекспировских интонаций, чем в прежних переводах Шекспира. Английский язык чуть приблизился к русскому. Сонеты в переводе Аркадия Штыпеля, собранные под одной обложкой и в классическом порядке, публикуются впервые. Издание сопровождается предисловием Аркадия Штыпеля. Все Сонеты идут с параллельным английским текстом.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Шекспир Уильям |
Переплет | Твердый переплёт |
Издатель | Карьера Пресс |
Год издания | 2021 |
Возрастные ограничения | 16 |
Кол-во страниц | 320 |
Формат | 17.2 x 13.5 x 2.5 |
Переводчик | Аркадий Штыпель |
Авторы | Шекспир У. |
Переплёт | Твёрдый |
Год публикации | 2021 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 320 |
Количество книг | 1 |
Назначение | для гуманитарных ВУЗов |
Тип обложки | твердая |
Издательство | Карьера Пресс |
Автор | Шекспир Уильям |
Вес, в граммах | 292 |
ISBN | 978-5-00074-275-4 |
Размеры | 70x108/32 |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | rus |
Раздел | Классическая поэзия |
Возрастное ограничение | 16+ |
Вес | 0.29кг |
Отзывы (4)
- Анонимно — 25 Декабря 2024
Когда хочется прочитать сонеты Шекспира и понять всю глубину их смысла, но незнание языка (на шекспировском уровне) препятствует прочтению и понимаю сонет, на помощь приходит эта книга. Для меня перед и наличие рифм, присутствующих именно в этом сборнике, оказались максимально интересными и понятными. Рада наличию возможности понять поэзию Великобритании 16-17 веков, так еще и с сохранением всех рифм и смыслов, на родним языке. Изумительный перевод. Рекомендую к прочтению.
- Ася — 21 Мая 2024
Я коллекционирую различные переводы Шекспира. Сонеты - моя особая слабость. Впервые в жизни встречаю переводы Арк.Штыпеля и совершенно потрясена! Мои любимые переводы - дореволюционные, там были сохранены и смысл, и мужские рифмы. Среди современных переводов часто опускается первоначальный смысл, но в этой книге всё правильно. Рифмовка мужская, как и в оригинале; смысл и метафоры сохранены, а кто не верит, может легко проверить - ведь эта книга ещё и билингва. Если рассматривать сонеты как ребусы, то Штыпель предлагает потрясающие варианты разгадок.
Добавить отзыв
Похожие товары
Книги: Билингвы (английский язык)
Категория 485 р. - 728 р.