Переводные картинки. Литературный перевод как интерпретация и провокация; Рутения, 2022

1163 р.

  • Издатель: Рутения
  • ISBN: 978-5-6043658-4-7
  • EAN: 9785604365847

  • Книги: Литературоведение
  • ID:8921890
Где купить

Где купить (3)

Цена от 1163 р. до 1163 р. в 3 магазинах

МагазинЦенаНаличие
1163 р.
1415 р. -18% Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

20.07.2025
1163 р.
1415 р. -18% Крупнейшая сеть книжных магазинов Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

20.07.2025
1163 р.
1415 р. -18% Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

20.07.2025
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
884 р.
21.11.2024
Подписные издания
998 р.
30.09.2022
Мегамаркет
1243 р.
24.12.2024
Яндекс.Маркет
909 р.
27.06.2024
МАЙШОП
537 р.
23.06.2024
OZON
750 р.
24.06.2024

Предложения банков


Компания Предложение

Описание

Илья Виницкий — доктор филологических наук, профессор кафедры славистики Принстонского университета, исследователь русской литературы XVIII—XIX веков. Автор книг Ghostly Paradoxes: Modern Spiritualism and Russian Culture in the Age of Realism (2009), Vasily Zhukovsky’s Romanticism and the Emotional History of Russia (2015), «Утехи меланхолии» (1997), «Дом толкователя: Поэтическая семантика и историческое воображение Василия Жуковского» (2006) и «Граф Сардинский: Дмитрий Хвостов и русская культура» (2017).

Его новая книга посвящена художественному переводу как способу интерпретации текстов и целых сюжетов на примере произведений западных литератур XVIII—XX веков в восприятии отечественных литераторов. Наряду с излюбленными персонажами Виницкого (В. А. Жуковский, граф Хвостов и др.), в книге появляются хорошо знакомые читателю авторы в новых интерпретациях и почти забытые, но любопытные сюжеты прошлых веков.

Переводные картинки. Литературный перевод как интерпретация и провокация - фото №1

Переводные картинки. Литературный перевод как интерпретация и провокация - фото №2

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
ПереплетТвердый переплёт
ИздательРутения
Год издания2022
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц432
Автор(ы)
Оформление обложкичастичная лакировка
Тип обложкитвердая
Жанррусский язык и культура речи
Количество страниц432
Вес0.63кг
ИздательствоРутения
Возрастное ограничение16+
Количество книг1
Формат155x210мм
ISBN978-5-6043658-4-7
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus
Страниц432
Переплёттвердый
Размеры15,50 см × 21,00 см × 2,60 см
ТематикаЛитературоведение и фольклористика
Тираж1000
АвторВиницкий Илья Юрьевич
РазделЛитературоведение


Отзывы (1)


  • 5/5

    Книга профессора Ильи Виницкого написана увлекательным и живым языком и раскрывает ряд любопытных эпизодов усвоения иноязычных художественных текстов через перевод. Поражает широта интересов и познаний автора. Интересующимся историей русско-зарубежных литературных и культурных связей чтение «картинок» доставит истинное удовольствие. Книга хорошо издана, на белой бумаге и в твердом переплете, правда, низкое качество черно-белых иллюстраций.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Похожие товары

Книги: Литературоведение и критика

Категория 930 р. - 1395 р.

закладки (0) сравнение (0)

27 ms