О книге: Трое в одной лодке, не считая собаки. Трое на четырех колесах. Рассказы; Эксмо, Редакция 1, 2017

  • Издатель: Эксмо
  • ISBN: 978-5-699-84874-4
  • Книги: Классическая зарубежная проза
  • ID:1760555
Где купить


О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереводчикХинкис Виктор Александрович, Бернштейн Инна Максимовна, Салье Михаил Александрович, Жаринцова М., Маркиш Симон Перецович, Маянц Валентина Акимовна
СерияШедевры мировой классики
РазделКлассическая зарубежная литература
ИздательЭксмо, Редакция 1
ISBN978-5-699-84874-4
Возрастное ограничение16+
Год издания2017
Количество страниц640
ПереплетТвёрдый переплёт
Бумагаофсет
Формат134x207мм
Вес0.59кг
Размеры13,00 см × 20,00 см × 3,00 см
Язык изданияРусский
Кол-во страниц640
Страниц640
Переплёттвердый
ТематикаКлассическая зарубежная проза
Тираж4000
РедакцияРедакция 1


Где купить

Последняя известная цена от 535 р. до 673 р. в 6 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
673 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
04.06.2024
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
609 р.
21.01.2022
book24
625 р.
03.04.2025
OZON
535 р.
24.06.2024

Описание

Роман Джерома Клапки Джерома "Трое в лодке", написанный по воспоминаниям о медовом месяце на Темзе, принес автору мировую славу, повлиял на множество юмористов и сатириков и к тому же способствовал развитию речного туризма. История трех друзей, отправившихся в поход по реке, по сей день остается непревзойденным образчиком английского юмора. Продолжение романа - "Трое на четырех колесах" о заграничном велотурне и не менее веселые рассказы – в сборнике.

Трое в одной лодке, не считая собаки. Трое на четырех колесах. Рассказы - фото №1

Трое в одной лодке, не считая собаки. Трое на четырех колесах. Рассказы - фото №2

Смотри также о книге.

Отзывы (8)


  • 5/5

    "Трое в одной лодке..." Эта книга мой самый мощный антидепрессант. Каждая ее страница буквально пропитана тонким, искрометным английским юмором. Это настоящая классика, книга на все времена. Я могу читать и перечитывать ее множество раз. Искренне не рекомендую смотреть отечественную экранизацию романа, чтобы не разочароваться в первоисточнике. К сожалению, несмотря на то, что в фильме в ролях друзей, путешествующих по Темзе, снимались замечательные актеры, лента, на мой взгляд, лишь весьма отдаленная, "бледная" копия романа!

  • 3/5

    Из плюсов - симпатичная, пухлая (как уже отмечали) обложка и, конечно, само содержание. "Трое на четырех колесах" и рассказы - приятная добавка к основному произведению.
    Иллюстраций нет, но из превью это было понятно, а вот отсутствие примечаний - огромный минус.
    Прочитав эту книгу, вы НЕ узнаете:
    - почему у Джея из всех болезней не было именно воспаления коленной чашечки
    - какой спортивной газеты Гаррису будет не хватать на реке
    - что на самом деле ел на пароходе страдающий от морской болезни друг Джея
    - что идея речной прогулки удовлетворила Гарриса не "на все сто", а "to a T.", и что это за Ти.
    - почему по субботам Джордж сидел в банке до двух часов дня
    - что прикол с барометром вовсе не в созвучности "Сев." и "сев", а в расположении Англии в двух полушариях, восточном и западном (здесь перевод этого фрагмента абсолютно мимо)
    - в каком действительно произошедшем убийстве обвиняли мальчика Биггса
    - куда и зачем Одо и Сен-Дустен утащили бедного короля Эдви от своей возлюбленной
    - из каких популярных в то время мюзиклов Гаррис пел куплеты, и где и что напутал (здешний перевод не раскрывает вообще ничего)
    - как презрительно называл деревенскую молодежь Джей, когда плыл к Уоллингфордскому шлюзу (за это, кстати, сам Джером хорошо получил от критиков)
    - что призрак детоубийцы "леди Холли" из Бишемского аббатства - призрак исторической личности, Элизабет Кук (леди Хоби)
    - какие исторические неточности допустил Дж. К. Джером в начале главы XVI

    Это я прошелся по самым ключевым моментам, без которых книга теряет немалую часть своего смысла и обаяния. Интересных и нужных примечаний, которые есть в переводе Гая Севера, там гораздо больше.
    Кроме того, если вы не специалист по ранне- и средневековой истории Англии, многочисленные отсылки к битвам, королям, интригам и прочим событиям просто пройдут мимо вас, как перечень ничего не значащих имен и названий.
    "Трое в лодке" нужно издавать с иллюстрациями, с картой (она тут более чем к месту) и, конечно, с примечаниями.
    Покупкой, скорее, разочарован. Буду ждать по-настоящему хорошего издания Джерома.
    -

Все отзывы (8)



Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "Эксмо"

Категория 428 р. - 642 р.

Книги: Классическая зарубежная проза

Категория 428 р. - 642 р.

закладки (0) сравнение (0)

30 ms