Отзывы на книгу: Зеленая утка (Золотарева А. (пер.)); ОГИ, 2011

Где купить

Отзывы (5)


  • 5/5

    Очень приятный сборник стихов для детей. Качественное издание с иллюстрациями, которые понятны детям. Очень рада, что эта книга есть в нашей домашней библиотеке.

  • 4/5

    Стихи очень понравились. Прекрасные детские стихи, отличный перевод, обычные детские темы: семья, дружба, игрушки, животные. Ничего такого особенно еврейского не обнаружено.
    Но вот иллюстрациии.... Мне кажется, что они больше бы подошли для комиксов-ужастиков. Может, я ничего не понимаю в еврейской эстетике. Но есть у меня в домашней библиотеке другие книги - перевод с идиша. До сих пор с иллюстрациями все было в порядке.
    Снижаю оценку только из-за иллюстраций

  • 4/5

    КАЧЕСТВО - отличное!!!! иллюстрации отменные, стихи действительно детские))))

  • 5/5

    Когда мы открыли эту книгу (а формат у нее немного необычный, строго квадратный), то первым делом подумали, что иллюстрациями она напоминает те немногочисленные детские книжки, которые чудом сохранились у моих родственников еврейской диаспоры в Молдавии. Необычные рисунки - как будто рисовал и раскрашивал маленький ребенок - контрастные цвета, почти никаких пропорций... Почти к каждому стихотворению есть иллюстрация. А сами стихи немного разочаровали, ожидалось чего-то более поэтического, "ажурного", что-ли.

  • 4/5

    Последнее время довольно активно заполняется лакуна переводов с языка идиш – то, что в поздние советские времена долгие годы лежало под спудом, так или иначе находит теперь дорогу к читателю. Детская литература – не исключение. Недавно я прочитал очень симпатичный поэтический сборник Кади Молодовской «Башмачки». А следом за ним – вот этот сборник идишских стихов «Зеленая утка».
    Для всех интересующихся могу сразу сказать, что в основе этой безымянной утки лежит один из популярных сборников стихов и песен, который еще в сороковые годы прошлого века вышел в Америке. Путь через пространство и время не прошел даром: ноты из книги исчезли
    авторы, за редким исключением, у нас не известны (а как было бы хорошо представить их нашим читателям!)
    да и с переводами, на мой взгляд, произошла странная история. Напрасно вы будете искать в книге имена тех, кто сделал стихотворные переложения – они скрываются под странной для сегодняшнего дня фразой: «Перевод с идиша под редакцией Анны Золотаревой». Когда-то подобные указания были характерны для книг, выходивших в Советской России, скажем, в тридцатые годы – когда по ходу издания арестовывали и угоняли в сталинские лагеря переводчиков, и имена их, соответственно, тут же вычеркивались из истории литературы.
    Слава богу, времена изменились, поэтому безымянность перевода вызывает большое недоумение. Тем не менее, книга – вышла, переводы – напечатаны, симпатичные рисунки – сделаны. Так что можно приступать к чтению. Что я и рекомендую сделать любителям детской поэзии. Тем более что, вопреки всему, прелесть идишского фольклора (а стихи в книге, даже авторские, по большей части исходят из фольклорных текстов) завораживает, прорываясь и сквозь нарочитое сюсюканье отдельных текстов, и сквозь неловкость «редактуры».
    А знатокам поэзии нужно знать все!



Где купить

Последняя известная цена от 179 р. до 243 р. в 5 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
243 р.
20.02.2024
book24
179 р.
21.12.2023
Буквоед
179 р.
21.12.2023
Читай-город
179 р.
20.12.2023
МАЙШОП
213 р.
19.02.2024

Описание

В книгу вошли детские стихи еврейских поэтов первой половины ХХ века, писавших на идише. Они отличаются яркой образностью, тонким юмором и необычайным жанровым разнообразием. Все переводы на русский язык выполнены специально для этого издания.

Для младшего школьного возраста.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
ПереплетТвердый переплёт
ИздательОГИ
Год издания2011
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц64
Автор(ы)
СерияКешет/Радуга
Страниц64
Переплёттвердый
ISBN978-5-94282-540-9
Размеры21,50 см × 22,00 см × 1,20 см
Формат215x220мм
ТематикаСтихи и песни
Тираж5000
РазделСтихи для детей
Количество страниц64
Вес0.40кг


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Зарубежная поэзия для детей - издательство "ОГИ (Объединенное гуманитарное изд-во)"

Книги: Зарубежная поэзия для детей

Категория 143 р. - 214 р.

закладки (0) сравнение (0)

15 ms