Отзывы на книгу: Как учить английские слова, чтобы не угодить в лексические ловушки; Эксмо, 2016

от 283 р. до 668 р.

  • Издатель: Эксмо
  • ISBN: 978-5-699-78167-6
  • Книги: Английский язык
  • ID:1764611
Где купить

Отзывы (9)


  • 5/5

    Карманное издание данной книжки потрясающее, не в смысле оформления, но полезного содержания! Можно только благодарить автора М. А. Поповец за приведённый список "ложных друзей" переводчика, а также за интересный и увлекательный стиль подачи.
    Каждое слово-новая порция чего-то особенного, непривычного для изучающего английский.
    Было достаточно открытий, но, конечно, также понравились и упражнения. Рекомендуется всем изучающим этот язык

  • 5/5

    Невзирая на то, что количество учебников английского языка в моей личной библиотеке с трудом поддаётся исчислению, книгу эту я всё-таки тоже купила и очень ей довольна! Подкупила она меня с первой же страницы, где объясняется происхождение и перевод символа "@". Вспомнила, как сама однажды пыталась продиктовать по телефону на английском языке свой электронный адрес. Цитата из книги: "Убедились, что слово DOG и другие объясняющие звуки /"гав-гав" и прочее/ не помогают?". В своей книге Марина Поповец объясняет правильное применение/перевод слов "оборотней" - тех, что звучат почти по-русски, а на деле могут обозначать практически всё что угодно. Английские слова приведены в алфавитном порядке. Это очень удобно.

  • 4/5

    хорошая книга для продолжения изучения языка, потому что чтобы приступить к ее прочтении нужно иметь уже средний уровень владения языком,может избежать многих ошибок при переводах, потому что очень часто встречаются различные каверзные места, которые одолеть под силу далеко не всем

  • 5/5

    Обожаю подобные книги! Очень много рассказано и проиллюстрировано про "ложных друзей переводчика" - нюансы перевода, когда мы предполагаем одно, а на деле оказывается другое. Сама книга невесомая, шрифт удобный. Читаю в транспорте, книга помещается в дамскую сумочку и помогает скрасить время поездки.

  • 5/5

    Обожаю подобные книги! Очень много рассказано и проиллюстрировано про

  • 4/5

    Интересная книга. С одной стороны её можно рассматривать как учебное пособие, а с другой - увлекательное познавательное чтение. Благо миниатюрный размер и вес (почти невесомый) позволяет взять книгу в дорогу, или куда угодно, и с пользой провести время. Хорошее оформление, шрифт и качество печати, белая в меру плотная бумага также приятны для глаз. Правда, для такой малышки на мой взгляд цена слегка завышена. В этой книге в лёгкой и юморной форме рассказывается о подводных камнях, с которыми можно столкнуться при переводе с английского языка. Во-первых, это так называемые "ложные друзья" переводчика, такие английские слова, которые по звучанию схожи с существующими словами в русском языке, но с совершенно другим значением. Например, biscuit - это вовсе не бисквит, а печенье; desert - не десерт, а пустыня; brilliant – яркий, сверкающий, а вовсе не бриллиант. Во-вторых, известные слова, к переводу которых давно привыкли, но, оказывается, у них есть и другие значения, также употребляемые в разговорной речи. К примеру, всем известное blue - это не только синий, голубой, но и грустный, а ещё у этого слова существует много разных значений в устоявшихся выражениях (out of the blue – полная неожиданность, boys in blue - полицейские). А, к примеру, oil, в зависимости от контекста может быть и растительным маслом и нефтью. Слово dramatic используется не только в значении драматичный, но и эффектный, значительный. Также в книге приводится много примеров употребления слов в идиомах, устоявшихся выражениях, фразеологизмов и проч. Всего в книге чуть больше ста слов. К каждому рассматриваемому слову предлагается выполнить несколько упражнений на перевод предложения с английского языка на русский и наоборот. А для тех, кто сомневается в правильности, в конце книги дан перевод всех заданий. Возможно, для знатоков английского языка вся эта информация не нова и хорошо известна, но для изучающих язык книга будет очень полезна.

  • 5/5

    Если кто не понял из названия, это книга про слова, которые кажутся международными, а переводятся совсем не так, как наши. Кое-какие вещи я знала, но сколько, оказывается, таких «ловушек» у нас на пути! Теперь то и дело натыкаюсь на «ляпы» в американских фильмах и переводных книжках, которых раньше не замечала.

  • 5/5

    Книга очень понравилась. Ненужных и неинтересных книг у этого автора нет. Убедилась в этом приобретя все изданные (смогла найти их пять).
    Книга "Как учить английские слова, чтобы не угодить в лексические ловушки" издана в удобном небольшом формате, читается легко. Здорово помогает почувствовать язык.
    До этого пыталась сражаться с текстами вооружившись словарем, тоска смертная.
    (У меня уровень примерно intermediat).

  • 5/5

    Отлично продуманное и составленное издание, с юмористическими рисунками для лучшего запоминания слов и выражений.
    Упражнения включают перевод на русский и на английский, есть ключи к ним. Покупкой очень довольна).



Где купить (6)

Цена от 283 р. до 668 р. в 6 магазинах

МагазинЦенаНаличие
283 р.
349 р. -19% Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

03.07.2024
283 р.
349 р. -19% Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

03.07.2024
337 р.
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

Наличие уточняйте
11.04.2024
543 р.
Повышенный кешбэк до 40%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
15.06.2024
Яндекс.Маркет
5/5
668 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
15.06.2024
560 р.

Наличие уточняйте
24.06.2024
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Буквоед
339 р.
11.08.2022
ЛитРес
169 р.

Описание

На самом деле британцы и американцы не любят вельветовые диваны, сатиновые вечерние платья и клубнику с кремом. Это все проделки "ложных друзей переводчика". В этой книге собраны самые распространенные коварные слова, которые сбивают с толку даже опытных переводчиков, не говоря уже о зеленых новичках! С ней легко научиться сразу замечать опасность и обходить лексические ловушки. Эта книга поможет весело и интересно попрактиковаться в английском и не попасть впросак, когда представится случай применить свои знания. Пособие предназначено для учащихся продолжающего уровня. Оно подойдет как для самостоятельных занятий, так и для работы в группе или индивидуальных уроков.

Как учить английские слова, чтобы не угодить в лексические ловушки - фото №1

Как учить английские слова, чтобы не угодить в лексические ловушки - фото №2

Как учить английские слова, чтобы не угодить в лексические ловушки - фото №3

Как учить английские слова, чтобы не угодить в лексические ловушки - фото №4

Как учить английские слова, чтобы не угодить в лексические ловушки - фото №5

Как учить английские слова, чтобы не угодить в лексические ловушки - фото №6

Как учить английские слова, чтобы не угодить в лексические ловушки - фото №7

Как учить английские слова, чтобы не угодить в лексические ловушки - фото №8

Как учить английские слова, чтобы не угодить в лексические ловушки - фото №9

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
Переплет165.00mm x 112.00mm x 12.00mm
ИздательЭксмо
Год издания2016
СерияВыбор лучших преподавателей (обложка)
Кол-во страниц256
Вес0.131
Тип обложкимягкая
Возрастное ограничение12+
АвторПоповец Марина Анатольевна
Формат165.00mm x 112.00mm x 12.00mm
Количество страниц256
ИздательствоЭксмо
Жанрязыки
Страниц256
Переплётмягкий
ISBN978-5-699-78167-6
Размеры12,00 см × 16,50 см × 1,10 см
ТематикаАнглийский язык
Тираж2500


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Английский язык, Самоучители - издательство "Эксмо"

Книги: Английский язык, Самоучители

Категория 226 р. - 339 р.

закладки (0) сравнение (0)

38 ms