Отзывы на книгу: Сон в летнюю ночь (Шекспир Уильям); Вита Нова, 2013

от 1360 р. до 6396 р.

  • Издатель: Вита-Нова
  • ISBN: 978-5-93898-408-0
  • Книги: Зарубежная драматургия
  • ID:1779031
Где купить

Отзывы (10)


  • 5/5

    Самая сказочная пьеса Уильяма Шекспира жизненно нуждается именно в таких изданиях - богато украшенных иллюстрациями талантливых художников. Сама комедия очень фантасмагорична и пожалуй чтобы лучше ее понять нужно разбираться и в античных мифах и английском фольклоре, но так или иначе - это одно из самых важных произведений Великого Барда

  • 4/5

    Это полное разочарование, просто детский пересказ на пару страниц и просто картинки для малышей. Назвать книгой и тем более Шекспиром язык не поворачивается. Скорее книжка для малышей.

  • 5/5

    Вы скажете, стихотворные произведения 16 века не могут быть забавными? Тогда вы не читали «Сон в летнюю ночь».
    Понятное дело, комедия про любовь. ¦?
    Двое молодых людей, Лизандр и Деметрий, добиваются руки одной из красивейших девушек Афин, Гермии. У Гермии есть подруга - прекрасная Елена, влюблённая в Деметрия. Гермия же, в свою очередь, влюблена в Лизандра. Они вдвоём сбегают ночью в лес, чтобы обвенчаться там, где их не смогут найти. Елена рассказывает обо всем Деметрию, и он, взбешённый, бросается в погоню за влюблёнными, а Елена - за Деметрием.
    В озарённом луной зачарованном летнем лесу с ними происходят чудесные метаморфозы по вине лесного духа Пака.
    Это действительно очень смешная пьеса. И читается на одном дыхании! Сказка про фей, лесных эльфов и магию?

  • 4/5

    Сначала посмотрел спектакль. На сцене всё это смотрелось гораздо веселее. Встречаются в пьесе несколько забавных моментов, но в целом устарело сие действие.

  • 5/5

    Мне понравилось, как были переиграны диалоги, это очень интересный жанр - драма в пересказе для детей!
    Причем это не выглядит как-то глупо. Необходимо отдать должное переводчику и детскому писателю Виктору Лунину за то, что занялся таким делом. Посмотрела и узнала, что он также сделал пересказ "Слова о полку Игореве" и историй про короля Артура. Действительно, литература, которая была создана до 19 века и древняя литература (и особенно зарубежная), очень тяжело воспринимается маленьким читателем лет до 12-и.
    Особое слово о самой книге - чудесный формат и иллюстрации современной художницы Веры Павловой. Ее рисунки - что-то между холодком западной живописи в сказке и теплыми, уютными тонами русской.
    С удовольствием и сама прочитаю, и в подарок отправлю.

  • 5/5

    вчера получила эту волшебную книгу ,спасибо издательству за такую красоту! в ней все прекрасно: нежная на ощупь обложка, цвет бумаги-нежно молочного цвета (причем меловка)
    восхитительные, какие-то воздушно-кружевные иллюстрации художницы Веры Павловой ( хочется разглядывать и рассматривать их бесконечно). Пересказ ...просто шедевр! Для любителей прекрасного рекомендую!!!

  • 5/5

    Пересказ в прозе, понятным и простым языком, с обилием красивых древних имён. Радует, что диалоги занимаю большую часть книги. Много шикарных разворотов с рисунками Веры Павловой.
    Для детей постарше, на мой взгляд

  • 5/5

    Книга в этом издании волшебна! Потрясающие иллюстрации -достойное обрамление шедевра. Листала в полном ощущении отрыва от реальности. Страницы плотные, качественная печать. На мой взгляд, отличный вариант для подарка и для домашней коллекции.

  • 4/5

    Носов, Волков, Твен, Гримм, Андерсон, и т. д. Детских (и не исключительно детских) авторов поля и поля, акры и акры. Оставьте Шекспира подросткам и взрослым. Детям — детское. Да и кому нужен опримитивленный Шекспир в картинках, когда имеются прекрасные авторы для нежного возраста, так сказать в оригинале? Разве что для любителя картинок. В таком случае на какой возраст это рассчитано? С одной стороны ясно, что для "тех-кому-за-тридцать" и кто любит, чтоб "на полке красиво", а с другой стороны?
    "Дети капитана Гранта", "Остров сокровищ". Вот эти книги, с духом приключений, лучше подойдут детям. А эта книжка для взрослых, потешить Эго. Вон, дескать, моё чадо Шекспира читает… Ну-ну.
    "Щёки шлюхи, если смыть с них румяна, будут выглядеть не так жутко как мои дела". Шекспир. Немного об издательствах.

  • 5/5

    Best publisher. И конкурентов практически нет. Лишь избранные могут приблизиться по качеству работы, и им надо еще постараться. Для большинства, включая тех, кого тут сильно хвалят (не я, конечно, а другие:)), уровень недосягаемый. Я в магазинчик Вита Новы хожу, как на экскурсию, люблю, когда мне продавцы показывают книжки и рассказывают их историю. О да, там все полки заставлены шедеврами издательского искусства и полиграфии:)) Их книгам сложно найти достойную замену, настолько они породистые и образцовые, в лучшем случае удастся подобрать удачный аналог. К тому же Вита Нова издает эксклюзивные вещи, в частности биографии, которые раньше на русском языке не издавались. До сих пор жалею, что не купила в свое время одну их книгу, просто тогда не знала, что они не переиздают. Работа, которая ведется на всех уровнях, от разработки макета до вычитки текста, масштабная и очень тщательная, она требует немало времени и средств. Тут никто не разменивается по мелочам, не экономит на переводчиках, иллюстраторах, редакторах, корректорах. Отсюда и высокая цена. Полистать книжки онлайн можно и нужно на сайте издателя.
    Данную книгу я купила пару лет назад, стоила она в два раза дешевле. Качество полиграфии и подготовки на высшем уровне. Кстати, отпечатана книга в Питере. Иллюстрации самобытные, пространство переполнено всякими деталями, но разглядывать интересно. Сами по себе я такие иллюстрации не люблю, зато мне нравится выбранная цветовая гамма и еще больше нравится эта история Шекспира, и здесь куда важнее передать атмосферу, нежели прорисовать и упорядочить персонажей (с этой задачей художница Вера Павлова отлично справилась). Опять же не люблю пересказы творений Шекспира, но "Сон..." - исключение, это полусказочная история, которую хочется переложить именно для детей.
    Из трех таких переложений это самое полное и детальное (ранее вышли примитивный пересказ Э.Несбит и более подробный - О.Крупской, любопытные в плане отбора и интерпретации эпизодов и мотивов, движущих персонажами, этакие женские версии описанных Шекспиром любовных историй). О рассказчике, писателе Викторе Лунине, есть заметка, как и о художнице. За это полагается дополнительная звезда. Текст мне понравился. Судя по именам героев, пересказ делался с перевода Т.Щепкиной-Куперник. Но придраться есть к чему.
    Некоторых слов и выражений у Шекспира нет (и быть не могло), их зачем-то добавил рассказчик. Так, римским гладиаторам нечего делать на свадьбе афинянина Тезея и царицы амазонок Ипполиты. И ни в одном переводе герой Шекспира не говорит: "Не хочешь ли ты, Гермия, прилечь? Утро вечера мудренее..." Сказка всё-таки не русская народная! Стремление быть точным в деталях сыграло с рассказчиком злую шутку. Зачем же детям слушать взаимные упреки тети Титании и дяди Оберона? Достаточно заметить: она его корит за дружбу с Ипполитой, а он ее - за интерес к Тезею. А можно и не замечать, тем более, причина их ссоры иная. Пару раз глаза у меня округлились. А в этом месте даже оквадратились:) Тезей говорит Гермии: не выйдешь замуж за Деметрия, "тебя ждет смерть или монашеский клобук". Да ладно! У Шекспира Тезей грозит девице обетом безбрачия (Лозинский добавляет: примешь его перед алтарем Дианы).
    Наконец, взрослому читателю придется отвечать на детские вопросы. Для начала на такой: если сказка про события, случившиеся летней ночью, то почему во второй главе упоминается майская ночь? Здесь, кстати, никакой ошибки нет, в оригинале так же. И про анахронизмы, типичные для пьес драматурга, тоже не мешает знать. Короче, надо подготовиться и сдать экзамен по творчеству Шекспира:) Когда еще такая возможность будет? Я думаю, не стоит мелочиться, начнем с "Путеводителя..." Азимова.



Где купить (3)

Цена от 1360 р. до 6396 р. в 3 магазинах

МагазинЦенаНаличие
1855 р.
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

Наличие уточняйте
12.05.2024
Яндекс.Маркет
5/5
6396 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
04.06.2024
1360 р.
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года Кэшбэк до 6.5%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
04.04.2024
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Буквоед
1599 р.
06.02.2024
Подписные издания
1155 р.
02.04.2024
book24
1669 р.
03.06.2024
Читай-город
1669 р.
04.06.2024

Описание

Одна из самых волшебных и поэтических пьес великого английского драматурга Уильяма Шекспира представлена в увлекательном пересказе для детей, подготовленном специально для этой книги замечательным детским поэтом и писателем Виктором Луниным. Вместе с героями повествования юный читатель окажется в волшебном лесу, где живут феи и эльфы и где правит лесной царь, волшебник Оберон, и станет свидетелем множества чудес, превращений и приключений. Издание сопровождается циклом цветных иллюстраций классика книжной графики, петербургской художницы Веры Павловой.

Сон в летнюю ночь (Шекспир Уильям) - фото №1

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый переплёт
ИздательВита Нова
Год издания2013
Возрастные ограничения12
Формат216x285мм
АвторШекспир У.
АвторыШекспир У.
Переплёттвердый
СерияФамильная библиотека.Детский зал
Год публикации2013
ЯзыкРусский
Количество страниц72
Кол-во страниц72
РазделКлассическая зарубежная литература
ISBN978-5-93898-408-0
Вес0.57кг
Размеры21,60 см × 28,50 см × 1,00 см
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus
ТематикаКлассическая зарубежная проза


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классические сказки зарубежных писателей - издательство "Вита-Нова"

Книги: Классические сказки зарубежных писателей

Категория 1088 р. - 1632 р.

закладки (0) сравнение (0)

15 ms