Отзывы на книгу: Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок; Белая ворона / Альбус корвус, 2022

Где купить

Отзывы (16)


  • 4/5

    Мне не понятно зачем издавать еще один перевод после уже сделанного удачно перевода Брауде. Изданная в Карелии "Приключения в лесу Елки на Горке". Новый перевод мне показался немного старомодным. Не хочу казаться негативной - но было бы гораздо лучше переиздать старую версию. Я так поняла что иллюстрации в новой книге - это оригинальные иллюстрации - но почему то иллюстрации Канадского мне нравятся больше - они более современные - см приложение

  • 4/5

    Перевод О.Дробот - это неуклюжие обороты речи: как будто подстрочник читаешь, а не книгу для детей. Механическая работа. Перевод Л.Брауде - классика, на которой выросли многие. И не жаловались. Своим детям я предпочла оставить старый вариант. Эту книгу отдала в библиотеку. Возможно, менее требовательные книгочеи будут довольны.

  • 5/5

    Да ужжж... Я думала это другая книга... Стала смотреть... Перевод и картинки... Ни в какое сравнение с "приключениями ёлки на горке"

  • 5/5

    Как же я рада, что нашла эту книгу! А могла бы и прозевать)
    В детстве у меня такой не было, с другими переводами не знакома, но этот нисколько меня не смутил (Тем более, старшая дочь большая поклонница М.Парр, которую читает как раз в переводе Ольги Дробот).
    А это веселая история для деток от 3-4 лет. Ну и, конечно, песенки, переводенные Мариной Бородицкой, замечательные.
    Дети искренне смеются, когда слушают о приключениях Вертихвоста и часто напевают песенки.
    Книжка о дружбе, трудолюбии, взаимовыручке, такая лесная "мини-утопия" ) А почему бы и нет?)))

  • 3/5

    Неплохо. Но не более того. Читали с детьми четырёх лет. Прочитали, отложили, забыли. Перевод не покоробил.

  • 5/5

    «Белая ворона» продолжает переиздавать книги классика норвежской детской литературы Турбьёрна Эгнера. На этот раз в новом переводе Ольги Дробот и Марины Бородицкой вышла книга «Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок» (ранее на русском она издавалась под названием «Приключения в лесу Ёлки-на-горке» в переводе Людмилы Брауде). Кроме того, новое издание проиллюстрировано оригинальными рисунками самого Эгнера.
    Эгнер сразу же предупреждает читателей: события книги происходят в лесу, и главные герои в ней – животные, но «многое их роднит с людьми». Поэтому главные проблемы у них, прямо как у нас с вами: как научиться жить дружно и мирно. Хотя, казалось бы, чему учиться? Мышонок Вертихвост ходит в гости к лесным жителям, все его радостно принимают и угощают. Мышонок Мортон собирает в лесу орехи и обменивает их на вкуснейший торт пекаря Длинноуха. Медвежонок Пыхтя бегает играть с бельчатами.
    Но для маленьких зверей в лесу таится угроза: ведь они могут попасться в зубы лису или сове. Этой-то проблемой и задался мышонок Мортон и написал специальный закон о том, что все в лесу должны дружить и никто никого не должен есть. Закон законом, а сплачивает больше всего общая беда: пропадает медвежонок Пыхтя, и, спасая его, жители леса понимают, что друг без друга им – никуда.
    Стоит оговориться, что книге довольно неоднозначно поставлен вопрос о вегетарианстве (например, плотоядному лису Миккелю запрещают есть других лесных зверей, но никто и усом не ведет, когда он ворует окорок с соседнего хутора). Это совсем не значит, что книгу не стоит читать: за обилием событий и приключений ребенок, скорее всего, и не обратит внимания на такие детали, которые бросаются в глаза взрослому. А если обратит, то его вопросы могут стать поводом поговорить о том, кто из животных что ест, или чем научно-популярная книга отличается от сказки.
    Как всегда у Эгнера, в книге очень много песен (тем более, что Вертихвост практически работает местным бардом). Здорово, что в конце книги приведены ноты всех песен: можно их выучить и, перечитывая книгу, петь снова и снова.

  • 1/5

    Ужасный перевод. Лучше переиздали бы перевод Брауде.

  • 5/5

    Отличная забавная детская книжка. Рисунки и смешные и страшненькие на мой взгляд. А дочке нарисованные герои очень понравились! Сюжет тоже! Лет с 5 можно смело читать. Качество печати, бумаги на высоте.

  • 5/5

    Подарили дочке 3-х лет на Рождество - сразу потребовала читать и прочли книгу за один день. Тут же начали второй раз читать. Читаю сама с удовольствием :) Мое мнение - эта книга обязательно должна быть в библиотеке ребенка!

  • 2/5

    Очень не люблю, когда при переводе изменяют привычный текст, а тем более название! Для меня эта книга навсегда останется "Приключения в лесу Ёлки-на-Горке". И иллюстрации в старом издании намного милее и веселее. С очень большой надеждой буду ждать переиздания старого издания. Конечно, те, кто не знаком с прежним изданием, могут смело брать это. Может оно для них станет любимым.

  • 5/5

    Вторая часть названия точно передает содержание книги. Это история о жизни обитателей кусочка леса со смешным названием Пригорок-сорок-норок. В героях смешаны человеческие качества и лесные: они ходят в одежде, но собирают на зиму орехи, хищники могут съесть мышей или купить пряники в пекарне у зайца.
    Вертихвост маленький мышонок, который любит петь и сочинять песни. В книге песенки есть на каждой странице и читать от этого ребенку очень интересно. Вертихвост напомнил нам с Дочкой Винни Пуха: поет и любит полакомиться в гостях.
    Но настал момент, когда мышам надоело, что они вынуждены все время бояться хищников и они обратились к медведю с просьбой издать закон, запрещающий нападать на слабых.
    С этого момента им зажилось спокойнее, а в лесу все обитатели стали учиться дружить. Вот эта дружба впоследствии помогла спасти медвежонка, который попался людям. В спасательной операции у каждого была своя роль: лис отвлекал собаку, мыши освобождали медвежонка из сарая, а остальные очень переживали.
    История закончилась очень тепло и позитивно. Позитивный весь текст в книге, так что читать можно спокойно и малышам. Думаю, лет с 3-4 будет интересно, тем более, что иллюстрации есть на каждом развороте. Шрифт крупный – можно спокойно читать самостоятельно деткам постарше. Качество книги отличное. Такие издания, уверена, потом еще следующее поколение будут радовать.

  • 5/5

    Какая прелестная книжка! Детям, 3 и 10 лет, понравилось обоим! Все в голос пели песенки, спорили на какой лад петь, кто будет петь. Вечера с чтением прошли творчески! Легкая, приятная, можно и будем перечитывать. Отличные иллюстрации автора. Как жалко, что всего 2 книги, вторая - "Разбойники из Кардамона" тоже супер-книга, только для чуть постарше, лет с 5. Спасибо издательству "Белая ворона" за переиздание таких чудесных книг! Всем рекомендую! Обязательна для личной библиотеки!!!

  • 5/5

    Хорошая, добрая история, читается легко. Не понравилось слишком часто используемые слова "сожрал" и его производные. К конце не хватает одной строчки с нотами к балладе о Косолапе. Других опечаток в книге нет.
    После прочтения этой книги узнали в мышонке из мультика "Какой чудесный день" Вертихвоста, с гитарой и в полосатой майке.

  • 5/5

    Купила книгу в качестве подарка, т.к. дети обожают другое произведение этого автора: "Про кариуса и бактериуса". Книга была прочитана мною лично до дарения, понравился текст, иллюстрации и формат, думаю начинающему читать ребёнку данное произведение вполне подойдёт для самостоятельного чтения.

  • 5/5

    Конечно я люблю Эгнера с самых малых лет, и безумно рада его свежим переизданиям сейчас. Конечно, я помню его по советскому сборнику "сказки скандинавских писателей", который до сих пор хранится как память, но перечитывать его в том виде совершенно не хочется-тонкие страницы, мелкий шрифт и мелкие чёрно-белые иллюстрации. Новые издания мне куда больше по душе-приятная плотная бумага, добротный шрифт и цветные иллюстрации. И что немаловажное иллюстрации авторские. Если диодоровские картинки ещё ничего не считая качества печати, а уж если говорить напрямую, при всем уважении - сюжетно слизанные с оригиналов и, полагаю, как это любили практиковать в советское время, не согласованные с правообладателями и при этом беззастенчиво печатающиеся миллионными тиражами. Потом была пара совершенно провальной оформленных изданий Кардамона, так что я очень рада оригинальным иллюстрациям Эгнера. Что же говорить о Елке-на-горке, кислотненький Калиновский оформил неплохо, но мне милее иллюстрации Эгнера в 100 раз. Это, конечно, дело вкуса, но, опять же, на мой взгляд, это честнее по отношению к автору. Что касается перевода, то я не поленилась и перечитала старый Брауде и сравнила его со свежим в исполнении Дробот и Бородицкой. И категорически несогласна с тем, что считавших прежний ждёт разочарование. Если только разочарование в старом переводе, на котором мы росли. Дробот очень бережно обращается с языком, это чувствуется и это сложно не заметить. То, как Бородицкая проработала со стихотворным переводом, тоже отдельный разговор. Новый перевод на мой взгляд куда более точный, детально продуманный и как мне кажется, больше в стиле Эгнера-игровой какой-то что ли. Конечно, не стоит умалять заслугу Брауде в том, что открыла мир Эгнера для нас ещё четверть века назад, но что касается мастерства литературного перевода, я безусловно отдаю предпочтение новому.

  • 5/5

    Это новая версия перевода старой книжки "Приключения в лесу Елки на горке" издательства Карелия. Ветрихвост - это Лазающий мышонок. в целом перевод не плохой, но так хочется читать знакомые с детства имена героев. Если вы не знакомы с первым изданием - смело берите. Если вам известна книга "Приключения в лесу Елки-на- горке" то маленькое разочарование неизбежно.



Где купить

Последняя известная цена от 684 р. до 1374 р. в 6 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
1215 р.
21.11.2024
Буквоед
684 р.
Подписные издания
748 р.
23.04.2024
Мегамаркет
1374 р.
24.12.2024
Яндекс.Маркет
850 р.
27.06.2024
МАЙШОП
738 р.
23.06.2024

Описание

Мышонок Мортен в своём лесу Пригорок-Сорок-норок был меньше всех. Серенький пшик с хвостом, да и только. Зато парень он был хороший, трудился честно, прилежно и в чужую жизнь не лез. Вот бы, думал мышонок, все брали пример с меня и никого не обижали. К сожалению, пока что это не так. Но Мортен знает, как исправить дело!

Настоящее издание представляет собой новый полный перевод книги Турбьёрна Эгнера, ранее выходившей под названием "Приключения в лесу Ёлки-на-Горке".

Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок - фото №1

Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок - фото №2

Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок - фото №3

Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок - фото №4

Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок - фото №5

Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок - фото №6

Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок - фото №7

Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок - фото №8

Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок - фото №9

Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок - фото №10

Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок - фото №11

Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок - фото №12

Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок - фото №13

Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок - фото №14

Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок - фото №15

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвёрдый
ИздательБелая ворона / Альбус корвус
Год издания2022
Формат252.00mm x 173.00mm x 15.00mm
ПереводчикДробот Ольга, Бородицкая Марина
Кол-во страниц120
Авторыэгнер Т.
Переплёттвердый
Год публикации2016
ЯзыкРусский
Количество страниц120
Вес0.488
Возрастное ограничение0+
Количество книг1
Оформление обложкичастичная лакировка
Тип обложкитвердая
Особенностибез особенностей
ИздательствоБелая ворона
Полунисекс
АвторТурбьерн Эгнер
Жанрприключения
СерияКниги Турбьёрна Эгнера
Страниц120
ISBN978-5-906640-64-2
Размеры72x104/16
ТематикаСказки
Тираж3000
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современные сказки зарубежных писателей - издательство "Белая ворона / Альбус корвус"

Книги: Современные сказки зарубежных писателей

Категория 547 р. - 820 р.

закладки (0) сравнение (0)

13 ms