Отзывы на книгу: На войне под наполеоновским орлом. Дневник (1812-1814) и мемуары (1828-1829) вюртембергского; Новое литературное обозрение, 2017

от 554 р. до 4120 р.

Где купить

Отзывы (3)


  • 5/5

    Согласен во многом с предыдущим оратором :) Двуязычный текст - это правильный способ издавать исторические документы, хотя и делает книгу немного более громоздкой. Зато можно почувствовать аромат оригинала и дух эпохи. Иллюстрации на самом деле замечательные - именно потому, что сделаны в наивном стиле, похожем на детский рисунок. Но сюжеты совсем не детские. Люди в массе армии Наполеона во многом и были похожи на детей - поражает, с какими надеждами они шли в Россию! Накупить хороших лошадей, сделать карьеру... Поражает и то, что после всех перенесенных страданий, сравнимых, наверное, только с концлагерями - автор по-прежнему гордится своей Великой армией... Очень интересно восприятие им разных наций по пути в и из России - поляков, евреев, русских старообрядцев. Или бытовые детали - как он ест кашу из сальной свечки перед Бородинской битвой или удивляется отсутствию отхожих мест в Чернигове... Чтение особого рода, вдумчивое, но доставляющее удовольствие своей подлинностью, отсутствием "гардемаринства".

  • 5/5

    Не хватило слов (знаков) в предыдущем моём отклике, поэтому закончу здесь (а заодно покажу несколько иллюстраций).
    ...В последней маленькой главке Фосслер вот чем объясняет свои неудачи и неудачи своей армии: непривычным климатом, недостатком «в самых насущных жизненных потребностях», враждебностью народа (а не дружеским участием!). Если бы не всё это — удалось бы таки пограбить… И — неожиданный вывод: «Протекут столетия, прежде чем на поле боя появится столь же великолепная армия, какой была наша» (наполеоновская). Этот человек ничего не понял! Европа неизлечима… Очень поучительное чтение.
    Ещё один существенный плюс книги — цветная вклейка с акварелями очевидцев тех событий, лейтенанта Х. фон Мартенса и обер-лейтенанта Л. фон Йелина. Не ахти какого качества живопись, но зато очень информативная, заставляющая посмотреть на происходящее глазами этих «путешественников».
    Эта книга — вторая из рубрики Archivalia Rossica (в общей серии Historia Rossica). Обе, на мой взгляд, чрезвычайно полезны для тех, кто интересуется историей, но предпочитает узнавать что-то не по «исторической прозе». Твёрдая обложка, на форзацах — цветные карты передвижения Фосслера по Европе (туда и обратно) на русском и немецком языке, обычная белая бумага, цветная вклейка на меловке, тираж 1000. С нетерпением буду ждать очередной том.

  • 5/5

    Сначала о минусах (кажущихся). В книге 472 страницы, а читать в ней – от силы 150: предисловие, введение (обязательно – чтобы сориентироваться, что-где-когда), дневник 1812–1814 года (это только просмотреть, а по сути там читать нечего, слишком уж лаконично) и, главным образом, сами мемуары, написанные в 1828–1829 году по записям дневника. Остальное – тот же текст, но на немецком языке, плюс обширный предметный указатель (географический, именной), плюс список сокращений и иллюстраций. Это не беллетристика, это научная книга — отсюда все «минусы». Но эти минусы — наверняка плюсы для немцев: мемуары и дневник вюртембергского офицера Г. фон Фосслера (которым 200 лет в обед) только теперь опубликованы и на немецком языке тоже! Существуют публикации на английском, французском и итальянском языках. И вот замечательное российское издательство «НЛО» сделало доброе дело и немцам.
    Ещё один минус: не всё одинаково интересно и в мемуарах. Довольно часто идет стандартное и скучное перечисление населённых пунктов, которые посетил Фосслер, пока добирался до Москвы и возвращался обратно. И комментарии в формате «довольно большой, но плохо выстроенный город» (это, между прочим, о Гнезно — исторической жемчужине, первой столице Польши!). А вот главы, посвященные отступлению Фосслера после ранения в Бородинском сражении, — это, по-моему, шедевр мемуарной литературы, никакие изящные романы такого эффекта не дадут.
    Итак, мелкий офицеришка из «отдельного» немецкого королевства Вюртемберг рвётся в Россию в составе наполеоновской армии. Зачем? Пограбить. Разбогатеть. Да и мир посмотреть заодно. «На марше через Вюртемберг никто не был избавлен от известного беспокойства перед представлявшимся всё еще возможным возвращением в гарнизон…» «Однако когда мы пересекли границу отечества, сомнения отпали, никто уже больше не опасался возвращения, ТЯЖЕСТЬ СВАЛИЛАСЬ С ДУШИ, И СОЛДАТЫ ПЕЛИ…» Эти люди не понимали, куда идут! «…перед нами открывается широкое поле для стяжания славы и чести», — пишет Фосслер. (А мы всё думаем, что Европа неадекватна по отношению к России только в последнее время! Нет, это у них застарелая болезнь…)
    Сначала поход был только в удовольствие. Гостили в разных домах и даже замках, слушали салонное пение благородных девиц, пользовались «хорошо подобранной» библиотекой (если хозяин позволял), дегустировали вина и яства, осматривали достопримечательности Лейпцига и Дрездена… Туристы. Я не преувеличиваю. Фосслер так и пишет (!): «…с этого времени я больше не составлял часть большой армии и я уже не могу сказать о ней, но лишь О СЕБЕ КАК ОТДЕЛЬНОМ ПУТЕШЕСТВЕННИКЕ». Когда я это прочитал – глазам не поверил. Вот когда пригодился немецкий оригинал. Я не поленился и заглянул: точно, Фосслер так и пишет!.. Высказываясь о бывших польских городках (Польша к этому времени уже была разорвана на части соседями), Фосслер удивляется тому, что поляки живут грязно, неряшливо, бедно. А когда вошли в Россию, он недоумевает, почему так мало жителей и почему русские не встречают гостей, не кормят их и т.д. И возмущается: «В этот день мы оплакивали потерю двух французских адъютантов, очень приятных людей, которые на небольшом расстоянии от обоза были ЗВЕРСКИ УБИТЫ мужиками-казаками…» (Ну, конечно же, — звери, эти мужики, варвары, дикари! Никакого понятия о гостеприимстве! Убить «очень приятных людей»… как такое могло прийти в голову?) А ведь он, Фосслер, приобрел совсем другой пакет туристических услуг!..
    Потом — отступление от Москвы: полное отсутствие дисциплины, трусость, жестокость своих же коллег, каждый сам за себя, продуктов — ноль, боеприпасов почти никаких, холод собачий (с 8 ноября 1812 года был мороз… градусов 25, для немца — это, видимо, смерть). Описание переправы через речку Березину по двум мостам можно и нужно перечитывать: в панике драпали, подгоняемые мужиками-казаками, сбрасывали своих же, сшибали их прикладами в воду, в ужасе прорывались по телам, затаптывали товарищей, и если упадёшь — не факт, что кто-то подаст руку. Солдаты Наполеона были в ужасе, их охватило какое-то безумие (как легко их свести с ума – дождаться мороза 25 градусов и пару дней не кормить), это явление потом назвали Moskauer Tippel (московское помешательство). И тут у меня вопрос: а кому же это страны Европы и Северной Африки проиграли? И почему пустили этих ничтожеств в Москву (вон сколько они натворили в русской столице)? Что это за гений (я о Наполеоне), который не смог догадаться, что ПЕРВОЕ, о чем надо позаботиться во время военного похода, — это о том, чтобы в армии было вдоволь продуктов, медикаментов, теплой одежды и боеприпасов (а разного рода «стратегия» — уже пятое дело)?
    Глава 11 первой части мемуаров — честное подведение итогов и перечисление потрясающих фактов, о которых не каждый беллетрист напишет. Солдаты Наполеона использовали окоченевшие трупы своих товарищей в качестве… сидений у костра. Чтобы «согреться на дорожку» (хоть на полчаса согреться), поджигали любой дом. От холода у многих осыпАлись пальцы с ног и рук. «Ничто из того, что можно было съесть, не было настолько отвратительным, чтобы не найти своих любителей». В школе, помнится, нам говорили, что французы ели своих лошадей — ах, какой, дескать, ужас! Здесь больше: здесь написано, что ели и умерших, замёрзших своих товарищей тоже, а если и этого не хватало, «люди, чтобы заглушить голод, грызли своё собственное тело, руки и ладони».
    Но всего этого оказалось недостаточно. Кое-как добравшись до дома, Фосслер снова отправился в поход на Россию в 1813 году (теперь уже, очевидно, не совсем по своей воле). И попал в плен. Был доставлен в Чернигов (а там просил, чтобы его не отправляли дальше — в Тамбов). И снова — голод, холод, болезни (то и дело вспоминает о поносе, от которого страдал около года), язвы на ногах… Немцы своевременно поняли, наконец, что в этой ситуации лучше быть союзником России, а не врагом. И пленных вюртембержцев, саксонцев, баварцев вернули на фатерланд
    (см. окончание).



Где купить (4)

Цена от 554 р. до 4120 р. в 4 магазинах

МагазинЦенаНаличие
554 р.
851 р. -35% Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года Кэшбэк до 6.5%
Промокоды на скидку

12.05.2024
592 р.
911 р. -35% Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

12.05.2024
4120 р.

12.05.2024
Яндекс.Маркет
5/5
1307 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
13.04.2024
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Описание

В составе многонациональной Великой армии, вторгшейся в 1812 году в Россию, был и молодой вюртембергский лейтенант Генрих Август Фосслер (1791-1848). Раненный в Бородинском сражении, он чудом выжил при катастрофическом отступлении Наполеона из Москвы. Затем Фосслер вновь попал в гущу военных событий, был захвачен казаками и почти год провел в плену в Чернигове. Все это время он вел дневник, на основе которого позже написал мемуары о своих злоключениях. До нашего времени дошли оба текста, что дает редкую для этой эпохи возможность сравнить непосредственное восприятие событий с их осмыслением и переработкой впоследствии. Случилось так, что оригинальный текст мемуаров на немецком языке никогда не печатался, а дневник Фосслера не был опубликован вообще. Заполняя эту лакуну, новый выпуск проекта Archivalia Rossica продолжает профиль серии: издание неопубликованных источников по истории России XVIII-XIX веков из российских и зарубежных архивов с параллельным текстом на языке оригинала и русским переводом. Тексты сопровождает подробный научный комментарий, карты и уникальные иллюстрации участников похода 1812 года из Вюртемберга, также до сих пор не публиковавшиеся.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвёрдый
ИздательНовое литературное обозрение
Год издания2017
Формат145x220мм
ПереводчикКоряков Ю., Сдвижков Д.
Кол-во страниц488
СерияHistoria Rossica
АвторыФосслер Г.
ПереплётТвёрдый
Год публикации2017
ЯзыкРусский
Количество страниц472
РазделБиографии. Мемуары
ISBN978-5-4448-0568-8
Вес0.59кг
Размеры14,50 см × 22,00 см × 2,64 см
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияРусский, Немецкий
Страниц472
ТематикаИсторических, государственных и общественных деятелей
Тираж5000


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: История войн - издательство "Новое литературное обозрение"

Категория 443 р. - 664 р.

Книги: История войн

Категория 443 р. - 664 р.

закладки (0) сравнение (0)

10 ms