Отзывы на книгу: Ловец на хлебном поле (Сэлинджер Джером Дэвид); Эксмо, Редакция 1, 2017

385 р.

  • Издатель: Эксмо
  • ISBN: 978-5-699-93030-2
  • Книги: Классическая зарубежная проза
  • ID:1785661
Где купить

Отзывы (8)


  • 5/5

    Начну с того, что в моей библиотеке есть обе книги Сэлинджера "Над пропастью во ржи " и "Ловец на хлебом поле".К книге "Над пропастью во ржи " отзыв уже писала , мне она очень понравилась, но именно в переводе М. В. Немцовой "Ловец на хлебом поле " мне вообще не понравился .Поставила ? только из за автора этой книги (так как он мой любимый писатель). Вот несколько фотографий обеих книг. Второе изображение в переводе Ковалевой (перевод понравился), а третье изображение в переводе Немцовой (в переводе разочарована, было очень не приятно читать.) Так что дорогие читатели, если соберетесь читать книгу "Над пропастью во ржи "рекомендую ее в переводе Ковалевой..

  • 4/5

    Я очень долго откладывал прочтение этого шедевра, но меня всё очень сильно заинтриговало название. Оно ни о чём не говорит читателю, который не знаком с данной книгой. Как мне показалось, это произведение просто сгусток подростковой ненависти, и мне это нравиться. Некая детская наивность присуща главному герою и всему его окружению. На самом деле, решил прочитать эту книгу после одной серии "Южного парка", в которой книгу назвали непристойной, однако никаких непристойностей я в ней не нашёл. Прекрасный пример американской классики. Чем-то напоминает мягкую версию Чака Паланика. Советую её прочитать всем.

  • 1/5

    Очень тяжело было читать. Такое впечатление, что переводчик сам не до конца понимает смысл жаргонных слов, употребленных для перевода. Поскольку это выглядит настолько несуразно во многих местах, что просто вызывает негодование. Читайте книгу обязательно. Но не в этом переводе.

  • 1/5

    После чтения в переводе Риты Ковалевой , ощущение примитива.

  • 4/5

    На мой взгляд, произведение уж слишком переоценено критиками. Сюжет как таковой отсутствует в принципе. Герой не вызывает абсолютно никаких эмоций по отношению к себе. Пока читал, думал, что вот-вот должно произойти что-то такое, из-за чего все нахваливают данную книгу. Но в итоге забросил гиблое дело чтения этого опуса в мире литературы. Вся суть романа в постоянном перескакивании с одной темы на другую, и так по кругу. Возникает ощущение, что автор произведения просто пытается заполнить чистый лист бумаги словами, которые приходят ему в голову. Вряд ли это стоит называть культовым романом классической литературы.

  • 5/5

    "Ловец на хлебном поле", он же "Над пропастью во ржи" - один из тех романов о которых часто слышишь, и которые рано или поздно нужно прочитать для формирования собственного мнения. В данном варианте современного перевода книгу читать довольно тяжело. Попытки встроить современные молодёжные слова и перевод жаргонизмов произведение вовсе не украсили, а утяжелили. После прочтения появилось желание взяться за классический перевод Риты Райт-Ковалёвой.

  • 5/5

    Для чего изобретать велосипед? "Над пропастью во ржи" - название гениальное в своей краткости и ёмкости по содержанию. Жирный минус переводчику, нужно было оставить по-старому.

  • 5/5

    Книгу не читать, если вы старше 20 лет. Холден Колфилд - главные герой романа. Его мысли, его речь построены логично и мудро по его годам. Он задаётся философскими вопросами, пытается сам ответить на них. Книга поднимает много проблем и заставляет тебя серьёзно задуматься над ними. Вообще, если вы еще молодой, то советую прочитать, останетесь довольны.
    Перевод, лично мне этот больше понравился.Название исковеркали, но само содержание больше стало походить на оригинал.
    Издание просто шикарное за свои деньги. Только надпись и узор стирается, поэтому во время прочтения лучше будет, если завернуть книгу в обложку. На полку пара книг в таком оформлении дадут фору книгам за 500-600р, так что книги этой серии советую к покупке)



Где купить (1)

Цена от 385 р. до 385 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
385 р.

Наличие уточняйте
24.06.2024
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Промокоды на скидку
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
268 р.
02.06.2022
Буквоед
138 р.
23.03.2023
book24
164 р.
07.03.2023

Описание

Знаменитый роман Дж. Д. Сэлинджера "The Catcher in the Rye" в переводе Макса Немцова. Перевод без цензуры и "без купюр". Непричесанный сленг главного героя Холдена Колфилда еще ярче воссоздает его обостренное восприятие действительности и неприятие общих канонов и морали современного общества. Единственный роман Сэлинджера стал переломной вехой в истории мировой литературы. У читателя есть выбор и возможность сравнить классический перевод Риты Райт Ковалевой и современную качественную работу Макса Немцова.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
СерияВсемирная литература
РазделКлассическая зарубежная литература
ИздательЭксмо, Редакция 1
ISBN978-5-699-93030-2
Возрастное ограничение16+
Год издания2017
Количество страниц320
ПереплетТвердый (7БЦ)
БумагаГазетная пухлая
Формат135x204мм
Вес0.27кг
Язык изданияРусский
Кол-во страниц320


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "Эксмо"

Категория 308 р. - 462 р.

Книги: Классическая зарубежная проза

Категория 308 р. - 462 р.

закладки (0) сравнение (0)

19 ms