Отзывы на книгу: Казароза (Юзефович Леонид Абрамович); Редакция Елены Шубиной, 2017

Где купить

Отзывы (6)


  • 5/5

    Как-то так повелось, что количество переводной литературы в моем чтении давно заняло главную, и я бы даже сказал единственную позицию. Хотя раньше только и делал, что читал отечественных авторов, от классики до современности. Кто-то говорит дело в качестве, кто-то, что сознание европеизировалось за счет сериалов и фильмов. Не знаю на счет изменения сознания, а вот о качестве русской литературы могу смело сказать, что оно все так же высоко. Не так давно меня пригласили на встречу с Леонидом Юзефовичем. И как идти, если ты ничего не знаешь об авторе? Какое представление может дать сухая статья в вики-педии? Конечно, лучше всего за автора, как мне кажется, говорит его творчество. А посему и было решено приобрести один из его романов. Знакомые посоветовали «Казароза». По сути это сборник, куда вошел небольшой роман с одноименным названием и несколько коротких рассказов. Признаюсь, такое чтение оказалось для меня в новинку: вязкая карусель событий, ставшая уже историей, и вновь оживающая перед читателем. Не было в моем опыте исторических романов. Тем более о России. И могу сказать, что роман меня затянул. Может дело в том, что весь он подан через воспоминания героев. А может потому, что так привычно и вместе с тем необычно читать о России 20х годов, зная о событиях, что должны произойти, и вместе с тем ничего не зная, что ждет героев романа. Меня покорила тайна эсперанто, увлеченные идеей люди. Живые люди, со своей логикой, своей правдой и желанием что-то наладить, улучшить, или просто выжить. Тут мне откликнулась идея связи языка и сознания, популярная в наши дни, что языковой барьер и есть разница мировосприятия. Это и лозунги эсперантистов о том, что «овладевший эсперанто становится не русским, не евреем, не французом... а членом единой человеческой семьи» и аллегории на Вавилонскую башню. Вся история, как я уже сказал ощущалась вязкой и плотной, словно жидкость в клепсидре. И после прочтения не осталось ничего, кроме смутного понимания «того времени», некое послевкусие, необычное и с трудом выражаемое словами. Надежды, тревоги, мечты. Кардинальные сдвиги мироздания. Уверен, что понял не все, и будь я лучше знаком с историей России того времени нашел бы еще много интересных и волнующих моментов, отсылок и намеков, кроме обще сюжетной канвы. Но даже так, роман мне понравился, и я рад, что встреча подтолкнула меня к его прочтению. А вот рассказы навеяли мне пост-советское детство, которое, само собой осталось ярким аляповатым осколком воспоминаний о другой жизни, со всеми этими кульками черемухи у бабулек на рынке, кристаллами медного купороса на уроках физики и старыми рублями. Книга определено стоит, чтобы ее прочитали.

  • 4/5

    Ещё несколько лет назад, к стыду своему, с творчеством Юзефовича был не знаком. Хотя его имя всегда упоминалось в ряду главных мастеров современной отечественной прозы. Помню недоумение при кратком знакомстве с его библиографией - пять детективов (!), написанных довольно давно. Две публицистические (или исторические?) книги - о бароне Унгерне и о белом генерале Пепеляеве. "Как, - думал я - и всё?"
    А больше ничего и не нужно, как оказалось. Хотя две книги после этого вышли.
    Сила Юзефовича - в предельно мастерском, глубинном чувстве как языка, так и сюжета. Как ни странно, это редкость - у большинства писателей проседает либо то, либо то.
    Думаете, кто начал писать первым интеллектуальные исторические детективы с обаятельным главным героем-сыщиком и любовно выписанным бытом старой России? Акунин? Нет, Юзефович - цикл о Путилине.
    Самое-самое, как мне кажется, создаётся на стыке. Артхауса и голливудщины, условно высокого и условно низкого. У того же Акунина есть классная "Аристономия" - уже не детектив, ещё не статьи-умствования. "Казароза" написана именно так. Полюбившегося читателям Путилина уже нет, время послереволюционное. Детективная интрига, однако, налицо - но здесь она держит сюжет, как хребет. И только - но это немало.
    А книга о том, как, казалось бы, бесконечно малые человеческие группы-атомы так же неоднородны, как и вся страна, вся эпоха - рассыпаются при сильном воздействии. И теряются последние человеческие связи.
    Отдельно хочется сказать о, так сказать, просветительской составляющей текста. Этот приём укоренен, например, в американской литературе, над чем потешался ещё О'Генри. Действительно, примеров перегиба такого рода достаточно. Автор вдруг начинает сыпать всякими фактами, от истории живописи до рецепта взрывчатки - сыпать к месту и не к месту, как из справочника. Читатель ошалело хлопает глазами.
    Юзефович даёт Интересное, не пичкая им - оно вплетено в сюжет. О знаменитом эсперанто, искусственном международном языке, созданном в начале двадцатого века, я не знал почти ничего. Теперь, без всяких справочников, знаю многое, хотя читал, вроде бы, не совсем об этом.
    Читать Юзефовича - как напиться студёной родниковой воды. Она вкусна не из-за экзотических добавок и оттенков. Она вкусна - потому что это чистая вода, эталон воды. Много не выпить, но этого и не надо. И ещё - не забудешь и обязательно вернёшься.

  • 2/5

    Читаю наименование жанра – исторические детективы, потом задаю вопрос : можно ли считать «Казароза» Юзефовича детективом? Ответ если хочешь писать о эсперанто и есть что сказать на эту тему – то пиши о эсперанто…
    А если хочешь писать детектив о двадцатых двадцатого века , то пиши именно детектив, ну а попытку скрестить ежа и ужа, засчитываем на честных две звезды.
    Спасибо за салатик.

  • 4/5

    Книга интересная по содержанию,тем более описаны двадцатые годы прошлого века,но уж очень перегружена течениями эсперантистов.Думаю,что желающие могли почитать об этом в специальной литературе.Поэтому 7.

  • 4/5

    Казароза. Возможно, я начала знакомство с творчеством Леонида Юзефовича не с той книги, потмоу что читала ее очень долго, так не поняв, в чем смысл книги. Написано нормальным языком, и много живых картинок, это да. Но я хочу в книгах еще видеть смысл, а пока его не нашла. Но до конца дочитала еще. НАДЕЖДА ЕСТЬ.

  • 5/5

    Книга мастера языковой прозы Леонида Юзефовича «Казароза» является, пожалуй, одним из самых интересных образцов современной русской литературы за последние лет двадцать. Погружаешься в мир России 20-х гг. прошлого века, и выходишь обновлённым, одухотворённым. Хоть и с чувством какой-то потери, утраты чего-то неуловимого…



Где купить

Последняя известная цена от 249 р. до 789 р. в 5 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
Промокоды на скидку

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
ЛитРес
249 р.
Лабиринт
789 р.
Яндекс.Маркет
620 р.
14.02.2024

Описание

Леонид Юзефович - писатель, историк, автор блистательных документальных романов-биографий - "Самодержец пустыни" о загадочном бароне Унгерне и "Зимняя дорога" (премии "Большая книга" и "Национальный бестселлер") о последнем романтике Белого движения генерале Анатолии Пепеляеве. Авантюрный роман о девяностых "Журавли и карлики", в основу которого лег миф о вечной войне журавлей и пигмеев (карликов), известный еще по "Илиаде" Гомера, также был удостоен премии "Большая книга".

.""Казароза" - про Пермь 1920 года. В город, всего год как отбитый красными у колчаковцев, с гастролями приезжает петербургская певичка Зинаида Казароза. Во время выступления в местном эсперанто-клубе, прямо на сцене, ее убивают. Под подозрением эсперантисты - люди все очень пылкие, но скользкие. Вот-вот будет раскрыт мировой заговор последователей создателя эсперанто Людвига Заменгофа…

.В 1975-м двое участников той истории, старики, встречаются заново. "Казароза" есть воспоминание.

.…"Казароза" - роман не об убийстве, а о чувстве истории. Об утраченном времени".

.Лев Данилкин, "Афиша"

."…роман "Казароза" родился из моих бесконечных папок с выписками из газет и архивных документов. Я всегда отвечаю за точность исторических деталей в моих романах, будь то детали монгольской этнографии или подробности бытования языка эсперанто в России в двадцатые годы".

.Леонид Юзефович

.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый переплёт
ИздательРедакция Елены Шубиной
Год издания2017
СерияНовая русская классика
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц416
Страниц416
Переплёттвердый
ISBN978-5-17-103897-7
Размеры13,20 см × 20,70 см × 2,30 см
Формат84x108/32
ТематикаСовременная отечественная проза
Тираж2000


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современная отечественная проза - издательство "Редакция Елены Шубиной"

Категория 199 р. - 298 р.

Книги: Современная отечественная проза

Категория 199 р. - 298 р.

закладки (0) сравнение (0)

11 ms