Отзывы на книгу: Наука любви (Гаспаров Михаил Леонович (переводчик), Овидий Назон Публий, Ошеров Сергей Александрович (переводчик), Шервинский Сергей Васильевич (переводчик)); Азбука, 2021

от 137 р. до 191 р.

  • Издатель: Азбука
  • ISBN: 978-5-389-08848-1
  • Книги: Зарубежная поэзия
  • ID:1973982
Где купить

Отзывы (11)


  • 5/5

    Прежде всего в этой книге понравились поэмы \"Наука любви\" и \"Лекарство от любви\" в одной книге завораживают своей глубиной и неподдельной эмоциональностью. Автор умудряется передать сложный мир чувств и страстей, раскрывая тонкую психологию любви. Иногда в стихах рассказано, как вести себя в конкретных ситуациях.

    Стиль и язык поэта наполнены элегантностью и изяществом, что делает его произведения поистине великолепными. Овидий умело касается темы любви, раскрывая ее разнообразие и сложность, позволяя читателю углубиться в мир страсти и эмоций. Поэты, относящиеся к любому времени, могут найти сострадание и сочувствие в этих прекрасных стихах, которые хранят актуальность веками.

  • 4/5

    У издания тут достаточно пафосная аннотация, а по сути «Наука любви», занимающая большую часть книги, — это практические наставления юношам, как вести себя с женщинами, изложенные в поэтической форме (двести с лишним страниц гекзаметра — то ещё «удовольствие»). Какие-то советы сейчас вызывают смех, какие-то вполне себе актуальны. Но есть и такие, что волосы дыбом: например, предложение не обращать внимание на отказ и сопротивление женщины, овладеть ею силой, она, мол, ещё и спасибо скажет. Дико такое в 21-м веке читать. В общем, это такой экскурс в нравы двухтысячелетней давности. Чтение на любителя, если честно.

  • 5/5

    «Наука любви» — попытка разобраться в человеке и человеческом. Что такое любовь? Каждый отвечает по-своему. Как привлечь внимание возлюбленного или возлюбленной? Публий Овидий ответил мне, как молодому человеку привлечь внимание девушки. Ведь люди - они и 2000 лет назад людьми были. Особенно понравились \"Героиды\" — монологи известных мифологических героев своим возлюбленным.

  • 5/5

    Прекрасный образец образности и поэтичности. Ну и тема, которая волновала всех и всегда - половая любовь.
    Утверждается любовное половое чувство как нечто значимое и обоюдная радость для двух людей. Ясный и запоминающийся слог, лёгкость в чтении. Но это отсутствие дифференциации между похотью и влечением к личности оставило несколько противоречивый характер. Очень понравились по стилистике перевода любовные эллегии. Хорошее подспорье при изучении метафизики половой любви. Кстати, пока что только Шопенгауэр и Овидий хорошо и многосторонне раскрывали эту сферу человеческих отношений.

  • 5/5

    Блестящий образец античной поэзии, который можно смело рекомендовать как поклонникам, собственно, античной литературы, так и всем любителям поэзии в принципе. Местами лёгкая и ироничная, местами исполненная глубины проникновения в чувства персонажей и подлинного трагизма, эта книга (включающая в себя четыре очень разных по темам и настроению сборника) являет нам разнообразные стороны поэтического дарования Овидия. Первый сборник, "Любовные элегии", - как раз-таки очень лёгкий и ироничный по своему настроению - рассказывает читателю обо всех тех превратностях любви и препятствиях, с которыми явно сталкивался сам автор. Второй же сборник, "Героиды" (который включает в себя пятнадцать написанных от первого лица посланий героинь античных мифов своим возлюбленным), резко контрастирует по своему мрачному и трагическому тону и настроению с предыдущим - это настоящий театр масок, здесь поэт примеряет на себя ряд женских образов и раскрывает их с такой силой и убедительностью, такой глубиной и искренностью, что при прочтении невольно ловишь себя на мысли о том, что забываешь, что писал это мужчина. Следующие два сборника - "Наука любви" и "Лечение от любви" - это уже гораздо более лёгкие и светлые дидактические поэмы, интересные в первую очередь остроумными (хотя далеко не всегда безупречными с нравственной точки зрения) советами о том, как очаровать возлюбленную или же наоборот, как погасить в себе чувство. В целом вся книга оставила после себя крайне положительные впечатления.

  • 5/5

    Интересная книга. Несмотря на то, что написана очень давно, читается просто и легко. Некоторые моменты спорные, но, как сказала моя преподавательница в универе, советы Овидия будут актуальны всегда. Хотя и феминистка внутри меня иногда негодует)) Кстати, когда-то эта книга была занесена в индекс запрещенных, ее считали не соответствующей нравам и нормам общества. В общем, к прочтению советую, для заряда хорошим настроением и сравнения веков и нравов.
    Издание хорошее: страницы сероватые, но читать приятно. Формат удобный, хорошо носить с собой. Несмотря на то, что везде с собой таскала, книга даже не потрепалась. Спасибо издательству!

  • 5/5

    очень интересная манера предподношения текста, даже по прошествии 2000 лет, советы Овидия остаются актуальными

  • 5/5

    Я только недавно узнал, что оказывается Камасутра была написана позже "Науки" Овидия. Так что его смело можно назвать первым известным нам пикап-тренером :) Советы сомнительные, если смотреть с этой точки зрения - например, льстить без меры и стараться угождать во всем девице... Я думал чувак придумал что-то получше. Но было любопытно почитать с точки зрения культурной антропологии: насколько сильно человечество изменилось и в то же время осталось таким же. Например, упреки типа "в наше время правят деньги", "от раньше время было", "поэты нонча не в чести" звучали и 2000 лет назад, звучат и сегодня. Так можно чуть подняться над временем, увидев сквозь него.

  • 5/5

    книга потрясающая, нетленная классика.
    качество печати в данном издании отличное. Чернила не мажутся, бумага тонкая, но не рвется и не просвечивает. Красивая обложка и удобный формат книги.

  • 5/5

    Порадовало, что в книге есть комментарии. Об издании: бумага серая, шрифт мелкий (в сравнении с другими книгами издательства "Азбука"), зато четыре произведения.

  • 4/5

    Писать о Великих сложно. Потому что нужно сказать свое, а сколько уже было сказано до этого!
    Поэтому скажу очень просто, когда читаешь любовную лирику Овидия, чувствуешь себя варваром. Ну не совсем неучем-разрушителем, а тем что написано настолько тонко и здорово, что нам нынешним так не сказать, не написать и не прочувствовать.



Где купить (6)

Цена от 137 р. до 191 р. в 6 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
137 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

24.06.2024
187 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей Крупнейшая сеть книжных магазинов Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

30.06.2024
191 р.
269 р. -29% Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

30.06.2024
191 р.
269 р. -29% Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

30.06.2024
137 р.
192 р. -29% Повышенный кешбэк до 40%
Промокоды на скидку

28.06.2024
166 р.

24.06.2024
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Подписные издания
200 р.
23.04.2024
РЕСПУБЛИКА
100 р.
02.09.2021
Лабиринт
208 р.
11.03.2024
МАЙШОП
150 р.
09.03.2024

Описание

Поэма "Наука любви" великого римского поэта Публия Овидия Назона - одно из самых ярких произведений латинской любовной лирики, оказавшее несомненное влияние на всю последующую европейскую литературу. В ней Овидий утверждает любовь как непреходящую ценность, как общую для двоих радость, наслаждение человеку и упрочение обществу. Впервые в литературе у Овидия является любовь-взаимопонимание, которая может быть долгой и счастливой. В настоящее издание также включены другие произведения Овидия, затрагивающие любовную тематику: "Любовные элегии", "Лекарство от любви" и "Героиды". Издание снабжено подробным комментарием.

Наука любви (Гаспаров Михаил Леонович (переводчик), Овидий Назон Публий, Ошеров Сергей Александрович (переводчик), Шервинский Сергей Васильевич (переводчик)) - фото №1

Наука любви (Гаспаров Михаил Леонович (переводчик), Овидий Назон Публий, Ошеров Сергей Александрович (переводчик), Шервинский Сергей Васильевич (переводчик)) - фото №2

Наука любви (Гаспаров Михаил Леонович (переводчик), Овидий Назон Публий, Ошеров Сергей Александрович (переводчик), Шервинский Сергей Васильевич (переводчик)) - фото №3

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетМягкий
ИздательАзбука
Год издания2021
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц256
СерияАзбука-классика (pocket-book)
Формат1.5/11.5/18
ПереводчикСергей Шервинский, Михаил Гаспаров, Сергей Ошеров
АвторыОвидий
Переплётмягкий
Год публикации2021
ЯзыкРусский
Количество страниц256
РазделКлассическая поэзия
ISBN978-5-389-08848-1
Возрастное ограничение16+
Вес0.13кг
АвторОвидий Публий Назон
ИздательствоАзбука-Аттикус
Тип обложкимягкая
Жанрпоэзия
Страниц256
Размеры11,50 см × 18,00 см × 1,43 см
ТематикаЗарубежная
Тираж2000


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "Азбука"

Категория 109 р. - 164 р.

Книги: Классическая зарубежная поэзия

Категория 109 р. - 164 р.

закладки (0) сравнение (0)

14 ms