Отзывы на книгу: Метод легкого чтения историй. Что есть исторический жанр. Том 1; Издательский дом Высшей школы экономики, 2018

831 р.

Где купить

Отзывы (5)


  • 5/5

    Впечатление добротного издания. По объему (а это только треть "Метода") в два раза превосходит старое издание. Имел дело с переводом М.С.Бобковой, к сожалению, там немало ошибок, порой грубых. Так, царь Гиркан превратился в племя "гиркан" (и это в Палестине!), а "маги" стали "Магнусом", и этот "Магнус" попал даже в указатель имен. Жаль, что не было проведено критического разбора этого перевода. Жду 2-го тома с 6-й главой - интересно, планируется ли там ее сравнение с "Государством". И главное - хотелось бы рекомендовать чете Кривушиных после этой работы обратить внимание на "Государство", которое также заслуживает перевода и комментария.

  • 5/5

    По сравнению с этой книгой зарубежные издания "Метода" кажутся жалкими, не говоря уже о нашем издании 2000 г., о котором скромно умолчу (вслед за авторами). Особенно комментарии. Авторы сравнивают текст всех прижизненных изданий "Метода", пытаются определить, откуда Боден и какую информацию взял. Понравилась идея с биографией - не повторять известное, а дать источники о жизни Бодена. Насчет названия. Наконец-то кто-то заметил, что historiarum стоит во множественном числе. Перевод cognitio сначала удивил, но объяснение авторов вполне убедительное: дать не кальку, а передать смысл. Единственное, что не понравилось - что главные статьи будут в третьем томе. Не нужно было следовать дурному образцу Литпамятников, тем более что будет не один, а три отдельных тома, и когда еще выйдет третий..

  • 5/5

    Никогда не видела таких подробных комментариев на средневековый текст. Некоторые сноски - отдельные настоящие исследования. За огромный труд авторам респект. Прекрасный стиль перевода. Наконец-то после безобразного бобковского перевода с кучей грубейших ошибок (один Jean Bodini на титуле чего стоит!) Бодену повезло.

  • 5/5

    Я не согласен с переводом названия книги, потому что он неверен. Правильно, согласно правилам русского языка, название передала М.С. Бобкова в своем переводе 2000 г. Также я не вижу острой надобности нового перевода этой книги Бодена на русский язык. Подобные вещи делаются в исключительных случаях, когда предыдущая попытка не удалась или когда существует острая потребность в тексте для русскоязычного читателя. Не думаю, что сочинение французского юриста 16 века претендует на роль бестселлера в России. К тому же перевод Бобковой блестящ и вполне доступен. Одним словом, удивился.

  • 4/5

    Отдавая должное уважение создателям этой книги, не могу не выразить недоумения по поводу того, что их внимания не удостоены труды Марины Станиславовны Бобковой, и в частности выполненный ею и выпущенный в 2000 г. издательством "Наука" в серии "Памятники исторической мысли" перевод этого труда Жана Бодена - под заглавием "Метод легкого познания истории". Имя М.С.Бобковой даже не упомянуто! - Разумеется, каждый перевод, сделанный с тщанием и знанием дела, обладает самостоятельной ценностью, и вполне допускаю, что перевод и комментарии М.С.Бобковой в чем-то не устраивают создателей этого издания, но полное игнорирование труда (и даже самого существования!) предшественника - полагаю абсолютно неприличным!



Где купить (1)

Цена от 831 р. до 831 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
831 р.

Наличие уточняйте
24.06.2024
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Промокоды на скидку
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
954 р.
09.11.2023
Буквоед
876 р.
06.07.2021
Подписные издания
720 р.
23.04.2024

Описание

Книга представляет собой первый том трехтомного научного издания знаменитого произведения французского гуманиста XVI в. Жана Бодена «Метод легкого чтения историй».

Этот том содержит полный русский перевод первой части «Метода» (Проэмий и гл. I–V), в которой Боден пытается ответить на вопросы, что есть исторический жанр, каким образом и в каком порядке нужно читать исторические сочинения, чтобы извлечь из них пользу, по каким критериям их следует оценивать и как выбрать из них наилучшее. В том I также вошли вступительные статьи, в которых на основе первоисточников реконструируется биография Жана Бодена и дается обзор истории изучения его литературного наследия. Он снабжен обширными историческими и историко-филологическими комментариями, библиографическим списком, указателями имен и географических названий.

Издание предназначено для историков, философов, филологов, юристов, политологов, журналистов, культурологов, а также всех, кто интересуется эпохой Возрождения и основными тенденциями эволюции исторической и политической мысли.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвёрдый
ИздательИздательский дом Высшей школы экономики
Год издания2018
Формат70х100/16
ПереводчикИ.В. Кривушин и Е.С. Кривушина
Кол-во страниц552
АвторыБоден Ж.
Переплёттвердый
Год публикации2018
ЯзыкРусский
Количество страниц552
Страниц550
ISBN239--978-5-7598-1762
Размеры16,80 см × 24,10 см
ТематикаАрхеология


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Всемирная история - издательство "Издательский дом Высшей школы экономики"

Категория 664 р. - 997 р.

Книги: Всемирная история

Категория 664 р. - 997 р.

закладки (0) сравнение (0)

13 ms