Рассказы просто так в переводе В.Познера (+CD); Издательство АСТ, 2015
от 529 р. до 999 р.
- Издатель: АСТ
- ISBN: 978-5-17-093291-7
- Книги: Сказки зарубежных писателей
- ID:1755351
Где купить (2)
Цена от 529 р. до 999 р. в 2 магазинах
| Магазин | Цена | Наличие |
|---|---|---|
| Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
|---|---|---|
| Лабиринт | 795 р. | |
| book24 | 999 р. | 30.09.2025 |
| Буквоед | 999 р. | 30.09.2025 |
Описание
Несколько лет тому назад случилось так, что я оказался в компании вполне взрослых людей и с их маленькими детьми. Это было на паруснике, и я предложил детей выбросить за борт, причем предложил так, что можно было поверить в серьезность моих намерений. Дети слегка испугались, а я, воспользовавшись паузой рассказал им о Слонёнке, Они слушали, не проронив ни слова, а когда я закончил, потребовали еще., Тогда я рассказал им о Коте, который гулял сам по себе. "Ещё!", - закричали они, и я решился рассказал им о Сулеймане ибн Дауде и Мотыльке… Потом одна мамаша сказала мне "Вы бы не хотели перевести эти рассказы и записать их на CD?". И я подумал, почему нет?
Смотри также о книге.
О книге
| Параметр | Значение |
|---|---|
| Автор(ы) | Редьярд Джозеф Киплинг |
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Издатель | Издательство АСТ |
| Год издания | 2015 |
| Серия | Сказки нашей жизни |
| Раздел | Сказки зарубежных писателей |
| ISBN | 978-5-17-093291-7 |
| Возрастное ограничение | 6+ |
| Количество страниц | 112 |
| Бумага | Мелованная матовая |
| Формат | 264.00mm x 203.00mm x 12.00mm |
| Вес | 0.63кг |
| Страниц | 112 |
| Переплёт | твердый |
| Переводчик | Познер, Владимир Владимирович |
| Размеры | 26,00 см × 20,50 см × 1,20 см |
| Тематика | Сказки |
| Тираж | 3000 |
| Кол-во страниц | 112 |
| Возрастные ограничения | 12 |
| Форматы электронной версии | FB2.ZIP,FB3,EPUB,IOS.EPUB,TXT.ZIP,RTF.ZIP,A4.PDF,A6.PDF,MOBI.PRC,TXT |
Отзывы (12)
- Ильин Алексей — 25 Июня 2020
У Владимира Владимировича Познера перевод получился уж очень буквальный. Из-за этого сложновато читать. Мне кажется всё же стоит адаптировать те или иные слова при переводе. Ведь почему эти истории так любят за рубежом? Потому что пресловутый "Слон-ребёнок" (пример которого приводит Познер в начале книги) для них звучит нормально. Для нашего же читателя как-то не очень. Такой почти буквальный перевод удлиняет и без того длинные слова русского языка, отчего произведение, по моему мнению, не выигрывает.
- Екатерина Павлова — 23 Августа 2019
Отличная книга! В книге действительно три рассказа. Но зато много приятных красочных иллюстраций, в том числе и на целые развороты книги. Я бы сказала, сочное оформление! Ну и перевод В.В. Позднера - это приятно) Ну и любимая цитата из книги в переводе В.В. Познера: "но всё равно я Кот, (...), и мне все места безразличны".
Добавить отзыв
Книги: Классические сказки зарубежных писателей - издательство "АСТ"
Категория 423 р. - 634 р.
Книги: Классические сказки зарубежных писателей
Категория 423 р. - 634 р.