Птицы, звери и моя семья. Роман; Иностранка, 2018

465 р.

  • Издатель: Азбука
  • ISBN: 9785389143685
  • Книги: Классика
  • ID:2250520
Где купить

Где купить (1)

Цена от 465 р. до 465 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
465 р.
565 р. -18% Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

20.07.2025
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
book24
431 р.
07.02.2025

Описание

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
СерияБольшой роман. Слим-формат
РазделКлассическая зарубежная литература
ИздательИностранка
ISBN978-5-389-14368-5
Возрастное ограничение16+
Год издания2018
Количество страниц320
Формат110x205мм
Вес0.30кг
Страниц320
Переплёттвердый
Размеры11,00 см × 20,50 см × 1,70 см
ТематикаКлассическая зарубежная проза
Тираж3000
Кол-во страниц320
ПереплетТвёрдый переплёт
Бумагаофсет
Возрастные ограничения16


Отзывы (2)


  • 3/5

    Мой сегодняшний отзыв коснется перевода.
    Я читала всю трилогию еще советского издания, и почти год собирала все три книги. С какой радостью я выкупала "Птицы, звери, и моя семья", предвкушая удовольствие от перечитывания, но перевод этой книги меня огорчает....
    Первое, конечно, можно опустить - не "моя семья", а "мои родственники" в названии;
    Второе - все время "мать, матери" вместо нежного "мама";
    Третье - достаточно топорное описание путешествий Даррелла;
    И четвертое меня разочаровало окончательно - вместо советского варианта перевода имен собак как Вьюн и Пачкун, переведено как Писун и Рвоткин!!! Меня эти имена едва удержали от желания разорвать книгу. Для какой возрастной категории придуманы эти имена?? Чей интерес они планируют привлечь?!
    В общем, позор этому "мастеру", невольно приходит сравнение с переводчицей из "Осеннего марафона"....
    И теперь я даже думаю о том, чтобы пойти в библиотеку и попросить обменять книгу нового перевода на старую....
    Я понимаю, конечно, что лучший переводчик с английского и не только это Жданов, но хочется надеяться.....
    И да, мое мнение - те, кто прочитают эту книгу в первый раз, не захотят читать продолжение, именно из-за перевода....
    И маленькая отметка - достаточно мелкий шрифт и узкие страницы, что лично мне неудобно.

  • 5/5

    Подробный отзыв о творчестве Джеральда Даррелла я уже писала к первой книге трилогии о Корфу, но хвалебных слов об этом писателе слишком много быть просто не может. Вторая книга трилогии ничуть не менее интересная и смешная. В ней преобладают истории о семействе Дарреллов, нежели о животных, и читать об их жизни, о прекрасном острове Корфу, местной природе, потрясающей еде, жителях и их традициях необыкновенно интересно. Я получила от книги истинное удовольствие и могу посоветовать эту трилогию абсолютно всем и каждому. Если кого-то смущают замечания про данный перевод, то лично от себя могу сказать, что, как человека, читающего книгу в первый раз, меня ничто не смутило и глаз не резануло. Вот оформление серии, на мой взгляд, существенно портит впечатление, потому что содержание книг во много раз превосходит то, как скромно и неудачно их оформили. Надеюсь, этот факт читателей все же не остановит и этой прекрасной книгой насладится как можно больше людей!

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Художественная литература - издательство "Азбука"

Категория 372 р. - 558 р.

Книги: Художественная литература

Категория 372 р. - 558 р.

закладки (0) сравнение (0)

22 ms