Обычный мультик. Вып. 1 (Стрейлау Эллисон (иллюстратор), Грин Кейси, Позина Ирина Владимировна (переводчик)); ООО "Издательство "Эксмо", 2018
579 р.
- Издатель: ООО "Издательство "Эксмо"
- ISBN: 978-5-04-093576-5
- Книги: Графические романы
- ID:2280331
Где купить (1)
Цена от 579 р. до 579 р. в 1 магазинах
| Магазин | Цена | Наличие | 
|---|---|---|
| Магазин | Последняя известная цена | Обновлено | 
|---|---|---|
| book24 |  533 р.  |  05.05.2025 | 
| Лабиринт |  489 р.  |  16.07.2021 | 
| OZON |  485 р.  |  24.06.2024 | 
Описание
Смотри также о книге.
О книге
| Параметр | Значение | 
|---|---|
| Серия | Regular Show. Обычные книги | 
| Издатель | ООО "Издательство "Эксмо" | 
| Год издания | 2018 | 
| Страниц | 128 | 
| Переплёт | мягкий | 
| ISBN | 978-5-04-093576-5 | 
| Размеры | 13,70 см × 21,00 см × 0,80 см | 
| Формат | 60x90/16 | 
| Автор(ы) | Стрейлау Эллисон (иллюстратор), Грин Кейси, Позина Ирина Владимировна (переводчик) | 
| Тематика | Комиксы для детей | 
| Тираж | 5000 | 
| Переводчик | Позина Ирина Владимировна | 
| Раздел | Комиксы | 
| Возрастное ограничение | 16+ | 
| Количество страниц | 128 | 
| Переплет | Мягкий переплёт | 
| Бумага | Мелованная матовая | 
| Вес | 0.23кг | 
| Возрастные ограничения | 16 | 
| Кол-во страниц | 128 | 
Отзывы (5)
-  Закиров Ваня — 19 Августа 2019мне очень понравился этот комикс - истории с любимыми персонажами, комикс выполнен в духе сериала, красивое оформление. в книге присутствуют "короткие истории" - комиксы по "обычному мультику" от других авторов. Я рекомендую этот комикс фанатам "обычного мультика" 
-  w45ya — 15 Апреля 2019Крайне не рекомендую к покупке. Качество перевода просто ужасно. 
 В качестве примера, разберём этот разворот:
 "Потребление воды в качестве таланта" - сама фраза кривая донельзя, так ещё и на этой же странице ПОКАЗАНО, что воду ПОДАЮТ ВЫСТУПАЮЩИМ ТАЛАНТАМ!
 "Эта музыка воняет" - дословный перевод фразы "This music stinks", на русском так никто не говорит. Мы говорим, что что-то отстой, а не воняет.
 Что такое "мош-пит"? Неужели это выражение так сильно распространено в русской речи? Разумеется нет. И при этом нет никакой сноски. Что большой косяк для книги, которую позиционируют как детскую. Что мешало перевести это как толкучка?
 "Ударить себя в ушные раковины" - тоже крайне криво построенная фраза.
 И в качестве вишенки на торте двойной пробел в последнем бабле. Яркий показатель того, что переводчику и редактору было абсолютно наплевать на свою работу.
 И это перевод серьёзного издательства, мда... Со всей ответственностью заявляю: это худшая российская адаптация комикса, что я видел.
Добавить отзыв
Книги: Проза для детей, Комиксы - издательство "ООО "Издательство "Эксмо""
Категория 463 р. - 694 р.
Книги: Проза для детей, Комиксы
Категория 463 р. - 694 р.