Гаргантюа и Пантагрюэль (Франсуа Рабле); ФТМ, 1532-1552
114 р.
- Издатель: ФТМ
- ISBN: 5-699-13902-8, 978-5-699-27572-4
- Книги: Европейская старинная литература
- ID:5849051
Где купить (1)
Цена от 114 р. до 114 р. в 1 магазинах
| Магазин | Цена | Наличие |
|---|---|---|
Описание
Роман великого французского писателя Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» – крупнейший памятник эпохи французского Ренессанса. Книга построена на широкой фольклорной основе, в ней содержится сатира на фантастику и авантюрную героику старых рыцарских романов.
Смотри также о книге.
О книге
| Параметр | Значение |
|---|---|
| Автор(ы) | Франсуа Рабле |
| Издатель | ФТМ |
| Год издания | 1532-1552 |
| ISBN | 5-699-13902-8,978-5-699-27572-4 |
| Форматы электронной версии | FB2.ZIP,FB3,EPUB,IOS.EPUB,TXT.ZIP,RTF.ZIP,A4.PDF,A6.PDF,MOBI.PRC,TXT |
Отзывы (5)
- Евгений Цепенюк — 28 Июля 2021
Андрей Лумпов, похоже, перевод, пришедшийся вам по вкусу – сокращенный пересказ Заболоцкого ДЛЯ ДЕТЕЙ :-)
Есть всего два перевода полной версии романа, издававшихся в советское время.
Старый перевод Пяста (1929) и вот этот – перевод Любимова, он издавался в серии «Библиотека всемирной литературы» без цензурных сокращений.
В переводе Пяста остров называется так же, как и в переводе Любимова – Застенок. Имя эрцгерцога Пушистых котов Пяст оставил без перевода – Грипмнно.
Как-то так. - Дима Галайда — 31 Марта 2020
Никогда не слышал ранее об этом авторе. Узнал о нем из сборников «100 книг, которые стоит прочитать каждому». Затем увидел совет прочитать Франсуа еще и на форумах для начинающих писателей.
“В этой книге вы почерпнете море удовольствия и идей для творчества. Обогатите свой словарный запас и разовьете фантазию”.
Вот что я нашел в одной из рецензий в интернете.
Автор, живший в 16 веке.
Франсуа пишет с серьезным видом, высмеивая все, что его окружало в то время. В основном людей обладающих властью. От королей до баронов.
Это сатира для взрослых, умных и образованных людей, в состоянии разглядеть между строк. Разглядеть глубокий скрытый смысл.
Смысл, который я, к сожалению, разглядеть не смог.
Общался с одной женщиной, и она как то упоминала этого автора. Сама она преподаватель истории. Она рассказывала про многочисленные лекции в университете посвященные Рабле. Разборы практически каждого эпизода в книге.
Я морально подготовился, собрался с духом и начал.
Возможно, я просто не дорос до понимания данной высокой философии.
Приведу один эпизод. Где автор рассказывает о своем юном сыне Пантагрюэле, вернувшегося с мног
олетней учебы. Там он изучал науки и философию.
– Чему же тебя там научили сын мой! Расскажи!
–Я научился подтираться отец! Теперь я знаю, как это правильно делается!
– Как интересно! А ну ка расскажи!
– Я подтирался сеном, соломой, паклей…..
– О! Какой ты здравомыслящий мальчуган!
– А еще я подтирался колпаком, подушкой, туфлей, петухом, корзиной, бакланом и адвокатской сумкой! Но приятнее всего подтираться гусенком, когда пропускаешь его по прямой кишке и другим внутренностям…
Я честно старался разглядеть там это зеркало. Зеркальное отражение того века и высмеивание сильных мира сего.
Где-то очевидно, что проскальзывает этот намек, а где-то откровенный бред…