Книга нонсенса. Сотня бестолковых рисунков и стишков; Animedia
Где купить (1)
Цена от 299 р. до 299 р. в 1 магазинах
| Магазин | Цена | Наличие |
|---|---|---|
Описание
Книга объединяет два главных прижизненных издания основателя и ярчайшего представителя поэзии абсурда.
Эдвард Лир (1812–1888) – прославленный английский поэт и художник, отец литературного лимерика, жанра, оказавшего заметное влияние на литературу конца XIX и всего XX века. Лимерики (216 забавных пятистиший) приведены на языке оригинала с параллельными переводами, выполненными лучшим российским интерпретатором поэзии нонсенса Борисом Архипцевым, и сопровождаются авторскими иллюстрациями.
Переводчик посвятил работе более 20 лет жизни, добившись уникального результата, невиданной прежде полноты раскрытия авторского замысла в сочетании с красотой и естественностью звучания русского стиха. «…Архипцев переводит Эдварда Лира, как благочестивый толковник – Писание: он передает и смысл, и звук. Точен – часто до мельчайших деталей. Звучен – до самой лихой эквилибристики…» (Н. Горбаневская.)
Книга погружает читателя в атмосферу тонкого английского юмора, превосходно переданного переводчиком, в мир абсурда, делая его близким и понятным человеку любого возраста – от младшего школьного до старшего.
Смотри также о книге.
О книге
| Параметр | Значение |
|---|---|
| Автор(ы) | Эдвард Лир |
| Издатель | Animedia |
| Возрастные ограничения | 6 |
| ISBN | 978-8-0877-6256-1 |
| Форматы электронной версии | FB2.ZIP,FB3,EPUB,IOS.EPUB,TXT.ZIP,RTF.ZIP,A4.PDF,A6.PDF,MOBI.PRC,TXT |
Отзывы (1)
- Владимир Сонин — 8 Сентября 2020
Слабые переводы. Не смешно. А Лира надо переводить либо хорошо, либо никак. На сегодняшний день лучшие переводы, на мой взгляд, у Кружкова и Родина
Добавить отзыв
Книги: Поэзия - издательство "Animedia"
Категория 239 р. - 358 р.
Книги: Поэзия
Категория 239 р. - 358 р.