Ватек. В 3-х книгах (комплект); Ладомир, 2021

от 4841 р. до 13238 р.

  • Издатель: Ладомир
  • ISBN: 978-5-86218-599-7
  • EAN: 9785862185997

  • Книги: Классическая зарубежная проза
  • ID:7939879
Где купить

Где купить (8)

Цена от 4841 р. до 13238 р. в 8 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
13238 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

17.06.2024
9400 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей Крупнейшая сеть книжных магазинов Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

17.06.2024
6136 р.
9440 р. -35% Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года Кэшбэк до 6.5%

17.06.2024
10114 р.
Наличные, б/н, visa, qiwi, webmoney, я.деньги Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

17.06.2024
9400 р.
Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

17.06.2024
9400 р.
Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

17.06.2024
4841 р.
6400 р. -24%

17.06.2024
6709 р.
Повышенный кешбэк до 40%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
23.05.2024
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Подписные издания
6400 р.
23.04.2024

Предложения банков


Компания Предложение
Альфа-Банк

Беспроцентный период - до 100 дней. Выпуск кредитной карты - бесплатно

Халва

Рассрочка 0% до 36 мес. Лимит кредитования - до 500 000 рублей. Снятие заемных средств в рассрочку на 3 мес. Кэшбэк до 10%

Описание

Первое на русском языке полное собрание восточных повестей и сказок одного из наиболее самобытных английских писателей - Уильяма Бекфорда (1760- 1844), который прежде был известен отечественному читателю только своей вариацией на тему Фауста - повестью "Батек" в переводе Б.К. Зайцева, осуществленном в 1911 году и переизданном в 1967-м в серии "Литературные памятники", после чего многократно перепечатывавшемся.

Унаследовав от отца, лорда-мэра Лондона, огромное состояние, позволившее собирать коллекции книг, искусства и древностей, много путешествовать, построить две башни в Англии, а в Португалии роскошно обставить дворец, упомянутый Байроном в поэме "Паломничество Чайльд-Гарольда", Бекфорд как бы предвосхитил странствия знаменитого литературного героя: прожил долгую, насыщенную необычайными событиями жизнь, стал свидетелем Французской революции 1789-1792 годов, поражал современников экстравагантными поступками. Своим творчеством, в котором отразились неординарность его личности, пылкий темперамент и удивительная широта познаний, он повлиял на столь разных поэтов и писателей, как лорд Байрон, Томас Мур, Стефан Малларме, Бенджамин Дизраэли, Говард Филлипс Лавкрафт. Им восхищались Алджернон Суинберн, Андре Жид, Проспер Мериме, Хорхе Луис Борхес и мн. др.

Прочитав в юности сказки "Тысячи и одной ночи" во французском переводе, Бекфорд так страстно увлекся ими, что взялся учить арабский язык и принялся сначала переводить эти сказки, творчески их перерабатывая, а затем и сочинять - чаще всего на французском языке - сказочные истории в восточном стиле. При этом молодой писатель не подражал прочитанному, а переиначивал традиционные или придумывал собственные оригинальные сюжеты и образы.

Не всегда бывает легко определить жанровую принадлежность произведений Бекфорда: восточный фольклор и сказочные мотивы переплетаются в них с чертами рыцарских и готических романов, а также романов воспитания; встречаются экспрессионистские зарисовки, элементы ужасного, фантастического и гротескного; нередко повествование оборачивается пародией на привычные жанры. Египет, Ближний Восток, Аравия, Персия, Турция, Месопотамия, Индия, Китай, Испания ХЛП века - вот неполный перечень экзотических мест действия в восточных творениях Бекфорда, написанных в возрасте от 15 до 23 лет.

Ватек. В 3-х книгах (комплект) - фото №1

Ватек. В 3-х книгах (комплект) - фото №2

Ватек. В 3-х книгах (комплект) - фото №3

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый переплет
ИздательЛадомир
Год издания2021
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц1476
СерияПамятники всемирной литературы
Формат175x222мм
АвторыБекфорд У.
ПереплётТвёрдый
Год публикации2021
ЯзыкРусский
Количество страниц296
Жанрзарубежная классическая проза
АвторБекфорд Уильям
Вес2.59кг
Возрастное ограничение16+
Тип обложкитвердая
ИздательствоЛадомир
ISBN978-5-86218-599-7
РазделФантастика
Размеры70x90/16
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus


Отзывы (2)


  • 5/5

    Комплект из трех книг \"Ватек\" - это прекрасное произведение литературы в своем лучшем исполнении. Я просто влюбилась в эту серию и не могла остановиться, пока не закончила все три книги. Каждая книга полна интриги, приключений и развязок, которые увлекают вас в мир научной фантастики и не отпускают до самого конца.

  • 5/5

    If it looks like a duck, swims like a duck and quacks like a duck, then it probably is a duck.
    (Duck test)
    Если это выглядит как утка, плавает как утка и крякает как утка, то, вероятно, это утка. (Утиный тест)
    Я обнаружил эту книгу в Лабиринте случайно. Просто решил поинтересоваться, нет ли каких-либо новых переводов, выполненных Е.В. Трынкиной. Оказалось, что эта книга - единственный представитель новой серии издательства "Ладомир". Эта новая серия называется "Памятники Всемирной Литературы". Есть ещё одна книга в этой серии "Ланселот и Ивэйн", но она уже закончилась. Причём, я узнал, что последняя принадлежит этой серии в момент написания отзыва (она у меня, как оказалось, незаконно стоит на полке в числе книг серии "Литературные памятники"). Дело в том, что ни по оформлению ни по духу эти книги почти не отличаются от серии "Литературные памятники" (за этой серией я слежу неустанно): они того же цвета, над ними работают те же специалисты, печатаются они на бумаге одинакового типа, содержат аналитические статьи и обширные примечания. Следовательно их можно отнести к старой серии, основанной в 1947 году, которая, я очень надеюсь, не пресечётся из-за необъяснимой активности издателей. Кто-то захотел стать основоположником?
    Я был удивлён, что Трынкина переводит книгу, написанную англичанином (она - переводчица с французского), но удивление прошло после начала чтения (я начал с аналитической статьи). Оказалось, что Бекфорд написал её на хорошем французском языке.
    Бекфорд в молодости "помешался" (возможно, кавычки можно снять) на сказках "Тысячи и Одной Ночи", увлёкся восточной культурой и внёс свой вклад в этот сказочный мир. Текст увлекает с самого начала
    оторваться нет возможности.
    Издание очень солидное, академическое в самом прямом смысле этого слова. Текст написан отличным русским языком (именно поэтому я слежу за книгами, переведёнными Евгенией Владиленовной Трынкиной).
    Книга украсит библиотеку поклонников "Тысячи и Одной Ночи". Помимо исходной версии этих сказок я ещё купил продолжение, написанное Казотом (в "Литературных Памятниках"), а теперь и это продолжение Бекфорда. Если вы последуете моему примеру, то читать вам не перечитать. Только не теряйте связи с реальностью. Я вот, по всей видимости, несколько перестарался в чтении старинной литературы
    последние несколько лет я живу в воображаемом мире - в Англии 17-19 веков (читаю Джона Донна, Джона Драйдена, Джона Милтона, Джона Гея и других
    не только Джонов, но и Джозефов, Джонатанов и других) и стал замечать, что с некоторых пор хожу в настоящем пальто, имею несколько шляп, а мой зонтик напоминает трость. Хожу пешком, поскольку не удаётся нанять кэб. А раньше я довольно долго жил в Древней Греции, но это не отразилось на моём туалете (туники плохо греют в морозы).
    С другой стороны, углубившись в чтение старинных книг, вы как бы проживаете значительно более длинный промежуток времени, чем вам отпустил всевышний. Прожить жизнь означает стать свидетелем какого-то ряда событий. Литература расширяет этот ряд. Вы можете, например, побегать за Гектором вместе с Ахиллесом (благодаря Гомеру), а это было в незапамятные времена. Я бегал. А можете на площади перед Парфеноном посмотреть представление, подготовленное Аристофаном....
    Настоятельно рекомендую купить книгу. Я, на этот раз, расслабился и купил её в Лабиринте. Даже при максимальных скидках (я покупал со скидкой 55%) получается сильно дороже, чем у букинистов (серию "Литературные Памятники" я, в основном, покупаю у них).
    Книга очень хороша в полиграфическом отношении: качественная бумага, качественная печать, надёжный переплёт. Большинство книг серии выходят сейчас в таком качестве.
    Я доволен в высшей степени. Собираюсь купить и перевод на английский в академической серии "Oxford World's Classics"
    у меня пока сохраняется способ получать литературу оттуда. Следует заметить, что книги этой серии стоят копейки (в пределах 8 фунтов, что раз в десять дешевле рассматриваемой нами книги), но их оформление значительно скромнее (например, они издаются в мягком переплёте). Раньше они продавались и в Лабиринте, причём по сравнимой цене, но сейчас доставка литературы оттуда прекращена. Видимо, англичане боятся, как бы русские не ознакомились с памятниками их литературы в оригинале. Воздержусь от напрашивающихся здесь саркастических комментариев до следующего раза.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "Ладомир"

Категория 3872 р. - 5809 р.

Книги: Классическая зарубежная проза

Категория 3872 р. - 5809 р.

закладки (0) сравнение (0)

14 ms